ويكيبيديا

    "لديه الحق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hat das Recht
        
    • hat ein Recht
        
    • Er hat das
        
    • das Recht hat
        
    Menschen werden frei geboren, keiner hat das Recht, sie zu versklaven. Open Subtitles الرجال يولدون أحرارا. لا أحد لديه الحق في اتخاذهم عبيد.
    Jedes Kind hat das Recht auf Familie, es verdient und braucht eine Familie. Kinder sind unglaublich belastbar. TED كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة.
    Wir glauben, jeder hat das Recht, seine Religion frei auszuüben, aber man darf den Glauben der Menschen nicht missbrauchen! Open Subtitles نحن نعتقد أن كل شخص لديه الحق في العبادة وفقا لضميره لكن حرية الدين ليست رخصة للاعتداء على إيمان الشعب
    Der Herr hat ein Recht darauf, die Beweisstücke zu sehen. Open Subtitles السيد لديه الحق في رؤية ما تم عرضه كدليل.
    Der Herr hat ein Recht darauf, die Beweisstücke zu sehen. Open Subtitles السيد لديه الحق في رؤية ما تم عرضه كدليل.
    - Er hat das Recht, die Meinung zu ändern. Open Subtitles الرجل لديه الحق فى أن يغير رأيه
    Wie viele hier würden sagen, dass Casey Martin das Recht hat den Golfwagen zu benutzen? TED كم منكم سيقول بأن كاسي مارتن لديه الحق في إستخدام عربة الغولف؟
    Ein Mann hat das Recht zu wissen, warum seine Frau sauer ist. Open Subtitles الزوج لديه الحق في معرفة لماذا زوجته قاطبة
    Der Angeklagte hat das Recht, an der Glaubwürdigkeit von Zeugen zu kratzen. Open Subtitles المتهم لديه الحق لإعتراض مصداقية شهادات الشهود المقدمة ضده
    Mein Lieutenant hat das Recht eine Zigarre zu rauchen wann er will. Open Subtitles اتعرف شيئا, مساعدي لديه الحق في التدخين ان اراد ذلك
    Dein Bruder hat das Recht an dieser Entscheidung beteiligt zu sein, Mike. Open Subtitles اخوك لديه الحق ان يكون مشارك بهذا القرار يا مايك
    Aber jeder hier, jeder Einzelne von euch, hat das Recht darauf, zu dienen. Open Subtitles .. ولكن كل شخص منكم هنا لديه الحق لأداء الخدمة
    Damit das klar ist: Jeder Mann hat das Recht, sie zu sehen. Open Subtitles الآن أصبح الأمر واضحاً كل رجل لديه الحق لرؤيتها
    - Keiner hat das Recht zu verhandeln... - Lass den Mann ausreden? Open Subtitles ...ـ لا أحد ليس لديه الحق للتفاوض ـ دع الرجل يُنهى حديثه ، حسنا ً ؟
    Keiner von lhnen... hat das Recht, Bess zur Hölle zu schicken ! Open Subtitles ولا واحد منكم لديه الحق ليسلّم "بيس" للجحيم
    Der Mann hat ein Recht auf ein ordentliches Verfahren. Open Subtitles هذا الرجل لديه الحق في الحصول على محاكمة العادية.
    - Er hat ein Recht, hier zu sein. - Er hat herzlich wenig Rechte. Open Subtitles ـ لديه الحق أن يكون موجوداً ـ لديه بعض الحقوق
    - Er hat ein Recht, hier zu sein. - Er hat herzlich wenig Rechte. Open Subtitles ـ لديه الحق أن يكون موجوداً ـ لديه بعض الحقوق
    Sie können so viel drohen, wie Sie wollen, aber mein Mandant hat ein Recht auf seinen Anteil, und das ist die Hälfte der Firma, denn vor zwölf Jahren war Ihre Mandantin damit einverstanden. Open Subtitles هدد كما تشاء ولكن عميلي لديه الحق في هذا و هو نصف الشركة لأن من 12 عاما هذا ما وافق عليه
    - Er hat ein Recht, dem beizuwohnen. Open Subtitles أيها القائد، نحن - لديه الحق في أن يشهد الدفن -
    Ich sag's dir. Er hat ein Recht, es zu erfahren. Open Subtitles أنا أقول لك ، أنه لديه الحق ليعرف هذا
    - Er hat das Recht auf einen Anwalt. - Das hat er. Open Subtitles لديه الحق بمطالبة بمحامي- نعم, ذلك صحيح-
    Dass er das Recht hat, einen Anwalt hinzuzuziehen. Open Subtitles قل لي .. هل اخبرته بأن لديه الحق في تمثيل المحامي الخاص به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد