Aber ich habe einen Plan, Also hoffe ich, dass ihr noch ein bischen länger warten könnt. | Open Subtitles | لكن لدي خطة، لذا أتمنى أن تنتظرا لمدة أطول |
Also hoffe ich, Ihr beide kommt mit allem klar, was Ihr da vorfinden werdet. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن تستطيعوا مواجهة ما ستجدون هناك |
Also hoffe ich, ihn zu beschuldigen hilft dir, denn ihm hilft es ganz sicher nicht. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن يكون لومه مفيدًا لكِ، لأنه بالتأكيد لا يفيده. |
Dann hoffe ich, Ihre Aufmerksamkeit gereicht Ihnen zur Ehre,... denn andernfalls würde ich recht töricht wirken. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن تكرمي إهتمامك ... بأن لاتتركينني أبدو كالأحمق |
Darum hoffe ich das euer Gelübde den Test der Zeit bestehen wird. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن إلتزامكما إلى بعضكما سيقاوم إختبار الزمن |
Deswegen hoffe ich, dass es diesmal besser läuft,als beim letzten Versuch. | Open Subtitles | لذا أتمنى ان تكون تلكَ الخطة انجح من سابقتها. |
ich hoffe, Sie davon überzeugen zu können, dass komplex und kompliziert nicht immer dasselbe sind. | TED | لذا أتمنى أن أقنعكم أن الشئ المتشعب .. لا يعني دوماً التعقيد .. |
ich wünsche Ihnen allen die bestmögliche Reise und den Mut sanft zu sprechen. | TED | لذا أتمنى لكم أفضل مسيرة ممكن والشجاعة للحديث بهدوء. |
Also hoffe ich, dass ihr es versteht, wenn ich euch bitte, euch bei diesem zurückzuhalten. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن تتفهمان أني سأطلب منكما التراجع عن هذه القضية |
Also hoffe ich, dass du auf dem Weg bist. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن تكون في طريقك إلى هنا |
Hey, schau, ich weiß, die letzten paar Tage waren schroff, Also hoffe ich, dass das gratis Bierfass vom Bier-Typen und leicht verdorbenes Fleisch aus der Bar-Küche lassen euch wissen, wie sehr es mir leid tut. | Open Subtitles | أعلم أن الأيام القليله المنصرمه كانت شاقه قليلاً لذا أتمنى أن الحاوية المجانية من رجل الجعه واللحم المنتهي تاريخه جزئياً من مطبخ الحانه |
Also hoffe ich, dass die Tatsache, dass ich durch das ganze Land geflogen bin um an ihre Tür zu klopfen, ihnen zeigt, wie ernst wir es meinen... | Open Subtitles | لذا أتمنى أن تكون حقيقة أنني سافرت عبر البلاد لآتي وأطرق بابكِ قد أظهرت لكِ مدى جديتنا... |
Also hoffe ich, Sie mögen den Klang meiner Stimme so wie ihre, denn von der werden Sie sehr viel hören. | Open Subtitles | يا إلهي - لذا أتمنى أن تستمتع - بنبرة صوتي بقدر صوتها ..لأنك ستسمعه كثيرًا |
Nun, nur zur Info... wir machen voll auf "beängstigend" wegen dieses Wettbewerbs, Also hoffe ich, das stört euch nicht, hier in Candyland. | Open Subtitles | ... حسناً , أنتبهوا سنقوم بعمل موضوع الأخافة لدرجة التغوط ببنطالك لحساب المسابقة لذا أتمنى فقط أن لا نزعجكم هنا في أرض الحلوى |
Also hoffe ich, dass Sie nicht auf den Heldentag warten, um Ihrem Küchenpersonal zu danken, und ich hoffe, Sie erinnern sich, wie viel Kraft in einem Dankeschön steckt. | TED | لذا أتمنى أن لا ننتظر يوم (بطل غداء المدرسة) لتقول شكرًا لعاملي الغداء، وأتمنى أن تتذكر كم يمكن أن تكون كلمة الشكر قوية. |
Dann hoffe ich, du schreist nicht. | Open Subtitles | لذا أتمنى ألا تصرخي |
Darum hoffe ich, dass meine Freunde zusammen mit mir... | Open Subtitles | لذا أتمنى أن يعمل الناخبين إلى جانبي... |
Deswegen hoffe ich sehr, dass Sie den Job machen. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن تقبلي الوظيفة |
ich hoffe, dass in 50 Jahren die Menschen von meinen Therapien hören und entsetzt sein werden, dass irgendjemand so eine primitive Wissenschaft erduldete. | TED | لذا أتمنى أن يسمع الناس بعد 50 سنة بالعلاجات التي أخذتها و يشعروا بالفزع من أن أحدهم قد تحمل علم بدائي كهذا. |
ich wünsche dir eine sichere Reise und viel Erfolg. | Open Subtitles | لذا أتمنى لكم رحلة آمنة و كل التوفيق والنجاح. |