ويكيبيديا

    "لذا بدأت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • also begann ich
        
    • also fing ich an
        
    • Also habe ich
        
    • ich fing an
        
    • daher begann ich
        
    Ich hatte sonst nichts zu tun, also begann ich, Gedichte zu schreiben. TED ولم أكن أعلم ماذا أفعل غير ذلك. لذا بدأت كتابة الشعر.
    also begann ich, über Frieden nachzudenken, und wie ich eben sagte, war ich natürlich sehr bewegt von diesen Bildern und versuchte, dem einen Sinn zu geben. TED لذا بدأت بالتفكير بالسلام وكنت وبكل وضوح كما سبق ان اخبرتكم شديد التأثر بكل هذه الصور واحاول ان اجعلها منطقية
    also begann ich ihre Flucht zu planen. TED لذا بدأت التخطيط لكيفية مساعدتهم على الهرب
    Einfach! also fing ich an, ein Lied über Lampenfieber zu schreiben. TED أمر سهل. لذا بدأت بكتابة أغنية عن المعاناة من رهاب المسرح.
    also fing ich an, Leuten zu erzählen, was ich mache, und sie fingen an mitzumachen. TED لذا بدأت أخبر الناس عما أفعله، وبدأوا في التفاعل معي.
    Also habe ich nach noch kreativeren Methoden gesucht, um Schüler an Technologie heranzuführen. TED لذا بدأت بالبحث عن المزيد من الوسائل الإبداعية لإدخال التكنولوجيا للطلاب.
    Und ich fing an, darüber nachzudenken, wie wir sonst herausfinden könnten, wie hoch die HIV-Verbreitung in Afrika in der Vergangenheit war. TED لذا بدأت في البحث عن طريقة قد تمكننا من اكتشاف نسبة انتشار فيروس الإيدز في أفريقيا في الفترة السابقة
    daher begann ich zu experimentieren und versuchte eine ultimative Empathie-Maschine zu entwickeln. TED لذا بدأت بالتجربة، وكان الشيئ الذي حاولت بناءه بمثابة آلة تكسب تفاعلاً كبيراً
    also begann ich über Wege nachzudenken, bei denen ich mich selbst aus dem Spiel nehmen konnte. Und, wissen Sie, ich dachte über TED لذا بدأت بالتفكير بطرقٍ أستطيع بها أن أخرج نفسي من المعادلة . وكما تعرفون كنت أفكر
    also begann ich diesen Kurs über Ignoranz und das ist ganz schön interessant. Sie sollten mal auf die Webseite gehen. TED لذا بدأت اقدم دروسا عن الجهل، وكان ذلك الأمر جد مثير للاهتمام وأود دعوتكم لزيارة موقعي الإلكتروني.
    also begann ich, weltweit Riffe zu filmen. Ich fuhr zu einer Konferenz über Meeressäuger in San Diego. Open Subtitles لذا بدأت بتصوير الوثائقيات عن الشعاب المرجانية حول العالم
    also begann ich, sie zu kontaktieren, weil sie mir eine Genehmigung für meine Arbeit erteilt hatten, und ich sagte: "Ich möchte kommen und Ihnen sagen, was wir entdeckt haben." TED لذا بدأت التواصل معهم -- لأنهم هم في الواقع من أعطوني تصريحاً لأقوم بكل ذلك -- و قلت، "أود أن آتي و أخبركم عما إكتشفنا."
    also begann ich, seine Sachen zu verkaufen. Open Subtitles لذا بدأت في بيع أشيائه
    also fing ich an, die Aufzeichnungen der Tage und Wochen, die ihrem Mord vorausgingen, durchzusehen. Open Subtitles لذا بدأت بالنظر إلى الصور قبل أيام و أسابيع
    also fing ich an, länger zu duschen, um von ihr wegzukommen. Open Subtitles لذا بدأت أطيل في الاستحمام لأبعد عنها فحسب
    also fing ich an, die Lampen-Kamera zu benutzen und ein Hörgerät zu tragen, um die Anweisungen zu hören. Open Subtitles لذا بدأت باستخدام مصابيح كامرات المراقبة وارتداء سماعة اذن حتى اتمكن من سماع التوجيهات
    Also habe ich gedacht, vielleicht.... ich weiß auch nicht, was ich gedacht habe. Open Subtitles ...لذا بدأت في التفكير ربما لا أعرف فيما أفكر هل أنتِ مشغولة؟
    Naja, Carlos prahlt immer von dir, Also habe ich angefangen, mich umzuhören. Open Subtitles حسنا, كارلوس دائما ما يتبجح بشأنك لذا بدأت بالتقصي و أكتشفت أن الجميع يحبك
    ich fing an, alles zu fotografieren, und ihn so das Leben zu lehren. Ich zeigte es ihm, Bild für Bild. TED لذا بدأت بالتقاط صوراً لكل شئ، وتعليمه ما هي الحياة، صورة تلو الأخرى أريها إياه.
    daher begann ich bei Musikvideos Regie zu führen. TED لذا بدأت في إخراج فيديوهات موسيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد