ويكيبيديا

    "لذا بينما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Während
        
    Der erste Detective am Tatort, dachte es ist ein Mafiaanschlag, Während wir die Abdrücke prüfen, zeigte er das Bild bei OCID. Open Subtitles هذا ما قاله الضابط الأول من مسرح الجريمة لذا بينما نبحث على البصمات هو وضع الصورة ببرنامج تحديد الوجوه
    Während wir also wenig über die Oberfläche wissen, ist uns das Innere noch unbekannter. TED لذا بينما لا يمكننا معرفة ما على السطح، نحن نعرف القليل عما يوجد داخله.
    Während man durch versteckte Botschaften in allem -- von Büchern über Toastscheiben bis zum Nachthimmel -- beeindruckt sein kann, liegt ihr echter Ursprung gewöhnlich in unseren Köpfen. TED لذا بينما قد ترهبنا الرسائل المخفية في كل شيء من الكتب, إلى فتات الخبز, وإلى سماء الليل, إلّا أن أصولها الحقيقية هي عادةً في عقولنا.
    'Während die gesamte Menschheit 'wie gebannt auf die NASA-Mission blickt, 'nähern wir uns dem Moment, in dem Freedom und Independence 'ihren Einschuss in die Mondumlaufbahn durchführen.' Open Subtitles لذا بينما آمال الكوكب معلقة مركزة على مهمة ناسا التى تتم الآن فى المحيط الواسع للفضاء نحن الآن فى الساعة الأخيرة للمهمة
    Während die Väter überlegen, was wir tun sollen, Open Subtitles لذا بينما الشيوخ يَفْهمونَ بإِنَّنا مُفتَرَضون لنَعمَلُ،
    "Während ich also darauf wartete, dass die Eier vorbereitet wurden, suchte ich im Dorf nach ihr." Open Subtitles لذا بينما أنا أنتظر البيض ليكون جاهزا بحثت فى القرية
    Am nächsten Morgen war Robin zu müde den ganzen Weg nach Brooklyn zurück zu gehen, daher, Während ich auf der Arbeit war, ging sie für ein paar Stunden zum schlafen, in meine Wohnung, und das ist als... Open Subtitles في الصباح التالي، روبن كانت تعبة جدا للعودة إلى بروكلن لذا بينما أنا كُنْتُ في العمل ذَهبتْ للراحة في شقتي لساعتين
    Während ich also damit beschäftigt war, Lazik zu schnappen, hat sie versucht, Open Subtitles لذا بينما أنا مشغول في المحاولة للقبض على لازيك
    Und Während ich weg bin, wirst du sie befriedigen müssen. Open Subtitles لذا, بينما أنا راحل سيتوجب عليكَ أن تشبع احتياجاتها
    Während Sie Ihre Mappen öffnen und Ihre Arbeiten ordnen, werde ich Ihnen sagen, was ich nicht sehen will. Open Subtitles لذا بينما تفتحون محافظكم و ترتبون اعمالكم دعوني أخبركم ما لا أريد رؤيته
    Wer will noch ein Glas Wein, Während wir warten? Open Subtitles لذا بينما ننتظر, من يرغب بالمزيد من النبيذ؟ شكرًا لحسن ضيافتك،
    Während Robin also ihr etwas Altes suchte, packten Lily und Marshall für ihr etwas Neues: Open Subtitles لذا بينما كانت تبحث روبن عن عقدها القديم كانت ليلي و مارشال يحزمون الامتعه لحياتهم الجديدة
    Während ihr euch darum kümmert, bin ich da hinten und schnippe Pinienzapfen vom Baum mit diesem Hockeyschläger. Open Subtitles , لذا , بينما أنتما يارفاق تهتميان بذلك سأكون في الخلف أضرب أكواز الصنوبر في الشجرة بهذه عصى الهوكي
    Während also die anderen nach den Kindern suchten, jagte ich die Hexe. Open Subtitles لذا بينما كان الاخرين منهمكين بالبحث عن الاطفال المفقودين خرجت لأصطياد الساحر
    Während wir Tonnen von Geld machen, lassen wir alle wissen, wie der Name der verdammt besten Bar in der Stadt ist. Open Subtitles لذا بينما نحن نحصد الأطنان من المال، نحن أيضًا ندع الجميع يعرف اسم أفضل حانة لعينة في المدينة.
    Während also alle das Spiel verfolgen, fliegt ein Vogel über ihre Köpfe. Open Subtitles لذا بينما يُشاهد الجميع المُباراة، يُحلّق عصفور بإرتفاع 30 قدم من الملعب.
    Während ich also vollauf beschäftigt bin, musst du als meine Augen und Ohren fungieren. Open Subtitles لذا بينما سأنشغل، أودّك أن تقوم مقام سمعي وبصري.
    Während ich warte, etwas für dich zu tun, kannst du eine Kleinigkeit für mich tun. Open Subtitles لذا بينما أترقب أن أسديك صنيعًا، فبوسعك إسدائي صنيع بسيط.
    Während ich es empfinde, dass dies wahrscheinlich ein Dominoeffekt von der Tragödie ist, als Antwort, dich in mich verwandeln, ist nicht gut für unsere Partnerschaft. Open Subtitles لذا بينما أكون متأثراً بأن هذا تأثير ،من المأساة ،تحويل نفسك لشخصيتي في المقابل
    Aber jetzt mag sie mich und Während ich im Aufwind bin, muss ich das für was Besseres nutzen. Open Subtitles لذا بينما لدي تلك العصارة لدي نفوذ يجب أن أستعمله للحصول على شيء أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد