ويكيبيديا

    "لذا عندما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Also wenn
        
    • Als ich
        
    • Wenn ich
        
    • Und wenn
        
    • Wenn also
        
    • Wenn sie
        
    • Als sie
        
    • Wenn du
        
    • und als
        
    • Als er
        
    • wenn wir
        
    • wenn man sich also
        
    • Also als
        
    • Als dann
        
    Also, Wenn sie die Türen zu öffnen, Lüfter aus. Dies ist, was Sie looking sind. Open Subtitles حسناً، اسمعاني، ثمة عادة ثوب واحد من كل قياس، لذا عندما تفتح الأبواب تفرقا
    Also wenn ich allen erzähle, was passiert ist, müßt ihr helfen, Ruhe zu bewahren. Open Subtitles لذا عندما أقول للجميع ما حدث أريد منكما أن تحافظوا على الجوّ هادئاً
    Okay, also Als ich schwanger war, trug ich Kopfhörer auf meinem Bauch, denn ich wollte nicht, dass Henry all dieses unheimliche Zeug hört. Open Subtitles حسناً لذا عندما كنت حاملاً إرتديت سماعات على بطني لأنني لم أرد من هنري أن يستمع الى كل هذه الاشياء المريبة
    Wenn ich also mein Produkt kaufe, schicke ich meine Bitcoins an ein neutrales, sicheres, drittes Cyberwallet. TED لذا عندما أشتري شيئًا ما، سأرسل عملة بيتكوين خاصتي إلى محفظة رقمية أخرى آمنة ومحايدة.
    Sie sind sich dessen nicht bewusst, aber Ihre Augen bewegen sich konstant. Und wenn Sie jemandem ins Gesicht schauen, TED أنتم لا تلاحظون هذا, لكن عيونكم دائماً تتحرك. لذا عندما تنظرون إلى وجه أحدٍ ما.
    Wenn also Yochai über neue Methoden der Organisation spricht, beschreibt er genau Wikipedia. TED لذا عندما يتحدث يوشاي عن طرق جديدة للتنظيم، فهو يصف بالضبط ويكيبيديا.
    Als sie dann die Server nicht blockieren konnten, beschlossen sie, stattdessen mich festzusetzen. Open Subtitles لذا عندما لم يستطيعوا غلق الخوادم فقد قرروا الغلق عليّ بدلًا منها
    Wenn du also heimkommst und eine Dose Bier... und die Fernbedienung fehlen, weißt du, wo sie sind. Open Subtitles لذا عندما تأتي للمنزل الليلة ووجدت علبة بيرة مفقودة ولا تستطيع أن تجد الريموت كنترول
    Also, Wenn sie dies tun Und wenn Sie die Daten eintragen, gelangen sie schnell zu einigen merkwürdigen Rückschlüssen. TED لذا عندما تقوم بهذا، وعندما تقوم برسم البيانات ستصل بسرعة الى نتائج غريبة.
    Also wenn ein Betrachter vorbeigeht, wackelt es ein bisschen seitlich hin und her und bewegt seine Arme immer verzweifelter, je näher die Person kommt. TED لذا عندما يمر متفرج، إنه نوع ما يميل من جانب إلى آخر، و يحرك ذراعيه بهوجاء متزايدة مع اقتراب الشخص أكثر.
    Also wenn man auf so eine Diät geht, beginnt man schlecht zu riechen. TED لذا, عندما تتجه إلى هذه الأنواع من الحميات, سوف تكون هناك روائح كريهة.
    Als ich vor ein paar Jahren Roslings Gapminder-Kram gesehen habe, habe ich das für das Größte gehalten, was ich je gesehen habe, um komplizierte Ideen einfach zu vermitteln. TED لذا عندما رأيت أعمال روزلينج جاميندر منذ عدة سنوات، اعتقدت أنها اعظم فكرة قد رأيتها فى تبسيط الأفكار المعقدة.
    Als ich dann zurück nach San Francisco gezogen bin, haben wir dieses Gebäude gemietet. TED لذا عندما أنتقلت مجدداً الى سان فرانسيسكو، قمنا بإستئجار هذا المبنى.
    Also wenn ich in diesen Beinen stehe, sind meine Kniesehe und meine Pomuskulator angespannt als hätte ich Füße und würde auf den Ballen meiner Füße stehen. TED لذا عندما اقف على هاتين تتصالب اوتار الركبة كما لو انها رجل حقيقية .. وكانني اقف على مشط قدمي
    Wenn also der durchschnittliche Amerikaner 43 mal so viel konsumiert wie der durchschnittliche Afrikaner, müssen wir doch denken, dass Konsum ein Problem ist. TED لذا عندما يستهلك الأمريكي العادي 43 مرة أكثر مما يستهلكه الأفريقي العادي، لابد لنا أن نفكر في الاستهلاك كقضية.
    Wenn sie also reinlangt, findet sie eine kleine Schachtel mit belgischer Schokolade. Open Subtitles لذا عندما تمد يدها للداخل ستجد علبة صغير من الشوكلاتة الهولندية
    Als sie sagten, er übergab Ihnen sein Wissen, war das wörtlich gemeint. Open Subtitles لذا عندما تقول بأنّه أعطاك معرفته،عنيته بشكل حرفي؟
    Und wenn du mit Dean gehst, kannst du fragen, was mit Todd ist? Open Subtitles لذا, عندما تكونين مستقرة مع دين هل ستسألينه عن تود؟
    und als zwei Trottel die Bude mieten wollten, fühlten Sick Boy und Begbie sich bedroht. Open Subtitles لذا عندما رئيسي وجد شاربان من فعلا ذلك سيكبوي وبَجبي كان حتماً سيشعران بالتّهديد
    Also, Als er anfing meine Mom zu verdreschen, bin ich zu der Schublade gegangen, von der ich wusste, dass er da seine Waffe aufbewahrte. Open Subtitles لذا عندما بدأ بالإعتداءِ على والدتي، ذهبتُ إلى الدُرجِ حيثُ علمتُ أنّه يحتفظُ بمسدّسه.
    wenn wir Euch also Weh tun müssen, werden wir sehr vorsichtig vorgehen. Open Subtitles , لذا عندما نريد أن نأذيك . سنفعل هذا بعناية جداً
    wenn man sich also umdreht, sieht man verschiedene Farben. TED لذا عندما تقوم بالدوران حولها ترى ألوان مختلفة.
    Als dann die Zusage für Michigan kam, dachte ich: "Was soll's?" Open Subtitles لذا عندما تقتنع بالقبول .. إحضر هناك لقد وقعت حالة إضطراب معها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد