ويكيبيديا

    "لذا فقد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • daher
        
    • Also habe
        
    • Deshalb
        
    • also haben
        
    • also hab
        
    • Also bin ich
        
    • Also hast
        
    • also hat
        
    Ich war schon bei Vollmond bei dir, daher kenne ich den Blick. Open Subtitles كنت معك أثناء إكتمال القمر قبلاً لذا فقد رأيت تلك النظرة.
    Und schließlich gab es einen Einzelnen, der für mich rücklings saß und später seine Teilnahme zurückzog, daher musste ich ihn verpixeln, damit er unkenntlich ist. TED وأخيراً، شخص آخر جلس للتصوير من الظهر ثم بعد ذلك ألغى مشاركته، لذا فقد أضطررت لتمويه صورته كي لا يتم التعرف عليه.
    Also habe ich dafür gesorgt, dass meine Arbeiten nicht in irgendeiner Weise kompromittiert wurden und dass ihre Integrität gewahrt blieb. TED لذا فقد تحققت أن العمل لا يوجد به شبهة بأي شكل, وأن نزاهة العمل بقيت كما هي
    Also habe ich es im Zug angemacht, ganz laut. TED لذا فقد قمت بتشغيله في القطار بصوت ٍ عالٍ.
    Deshalb hab ich mir erlaubt, ihn zu bitten, mit Ihnen Mittag zu essen. Na schön. Open Subtitles لذا, فقد أعطيت لنفسى الحق فى ان اطلب من السيد كروسبى ان يتغدى معك
    also haben sie sofort damit begonnen, viele kritische Kommentare zu posten. TED لذا فقد بدأوا في الحال بكتابة الكثير من التعليقات الحرجة.
    also hab ich mich gefragt: OK, ist das ein Modell für Gestaltung, diese Anpassung, die wir praktizieren? TED لذا فقد تسائلت ، حسناً، هل هو نمطاً معيّناً في الخلق، هذا التكيُّف الذي نقوم به؟
    Also bin ich gegangen. Open Subtitles لذا فقد رحلت، لأنه و في كل مرة نكون بها معاً
    Sie liebte das warme Wasser, daher machte ich es ihr so schön wie möglich, wie ein Spa. TED أحبت الماء الدافئ، لذا فقد قمت بذلك متساهلةً بقدر الإمكان، كالمنتجع.
    Bis vor Kurzem war Großbritannien keine Einwanderernation, daher konnte es seine Identität als gegeben voraussetzen. TED لم تكن بريطانيا إلى وقت قريب أمة من المهاجرين لذا فقد أخذت موضوع الهوية من المسلمات.
    daher habe ich beschlossen, dir zu zeigen, wie kostbar das Leben sein kann, wie es dir selbst in den schlimmsten Zeiten den Glauben zurückbringen kann. Open Subtitles لذا فقد قررت أن اُوضح لكِ كيف يُمكن للحياة ان تكون قيمة كيف حتى أن أسوأ الأوقات
    daher haben wir eine Reihe von Behandlungen entwickelt, die Ihr Leiden lindern sollen, darunter ein Wundermittel, Open Subtitles لذا فقد طورنا سلسلة من العلاجات مصممة لتخفيف معاناتك بما في ذلك علاج معجزة
    Klauen tun sie ja alle. Also habe ich nachgezählt. Open Subtitles جميعهم يأخذون بعض الأشياء كما تعلم لذا فقد أحصيتها
    Also habe ich die Kunsthochschule verlassen, um jetzt für sie zu sorgen. Open Subtitles لذا فقد تخليت عن مدرسة الفنون وأصبحت أعمل لكن مؤخرا اتخذت قرارا
    Nun, als der Trauzeuge Deines Bruders... ist es Deine Aufgabe, einen Toast auszusprechen,... Also habe ich ein paar Gedanken aufgeschrieben,... einige Dinge, die Du sagen könntest. Open Subtitles , مثلما اخيك شخص محبوب , مطلوب منك ان تقدم بعض الذوق قليلا .. لذا فقد كتبت بعض الافكار
    Deshalb habe ich mich einer immer größer werdenden Gruppevon Leuten angeschlossen, die versuchen molekulare Zauberei mit der DNA zu vollführen. TED لذا فقد أنضممت لمجموعة من الناس تحاول إنشاء تهجئة جزيئية بإستخدام الحمض النووي.
    Deshalb entwickeln wir es zuerst für Afrika und verbreiten es dann. TED لذا فقد طوّرناها في أفريقيا أولاً وبعدها ننتقل الى أماكن أخرى
    Mit dem Anlasser stimmt was nicht, Deshalb habe ich ihn hier versteckt. Open Subtitles هناك خطأ ما بالمشغل, لذا فقد أخفيتها هنا.
    also haben wir ein Hundert-Dollar-Schein genommen und in 10,000 winzig kleine Teile zerlegt, und diese in den Mechanical Turk eingespeist. TED لذا فقد جئنا بورقة من فئة 100 دولار و قسمناها الى 10,000 قطعة صغيرة، وأدخلنا القطع الصغيرة في ترك الآلي.
    also haben wir den gleichen Fensteraufbau verwendet, um unseren eigenen Rahmen oder ein Gitter herzustellen, das dann im Raum hängen soll und von zwei Seiten betrachtet werden kann. TED لذا فقد استخدمنا نفس مفردات النافذة لصنع الإطار أو الشبكة الخاصة بنا المعلقة في الغرفة و التي يمكن رؤيتها من الجانبين.
    Er hat sich danach nicht mehr gemeldet, also hab ich mich umgehört. Open Subtitles لقد فكرت إنه من الغريب إنه لم يعد ليتحدث الي لذا فقد أجريتُ بعض الفحص
    Also bin ich gegangen. Wann immer wir zusammen sind... wollen sie dich durch mich töten. Open Subtitles لذا فقد رحلت لأنه وفي كل مرة نكون بها معاً
    Aber du hattest Angst, Also hast du sie weggestoßen und bist davongelaufen, und du bist so lange gelaufen, bis es zu spät war. Open Subtitles لكنك كنت خائفاً , لذا فقد دفعتها جانباً وبعدها ركضت ولم تستطيع التوقف عن الركوض حتى أصبح الوقت متأخراً للغاية
    Aber sie konnten nicht alles überprüfen, also hat er alle Informationen zerstört. Open Subtitles ولكنهم لم يتمكنوا من إثبات أي شيء لذا فقد نجا من كل التهم هل تعرفه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد