ويكيبيديا

    "لذا فهو" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Also ist er
        
    • also ist es
        
    • Es ist also
        
    • Er ist also
        
    • er wird also
        
    Er leidet unter Schlaflosigkeit, Also ist er zwischen 2 und 4 Uhr wach. Open Subtitles حسناُ,هو مصاب بالأرق لذا فهو مستيقظ دائماً بين 2: 00 و 4:
    Also ist er wie ein Kind mit übermenschlichen Kampfkräften. Open Subtitles لذا فهو كطفل يمتلك قدرات قتالية تفوق قدرة البشر الطبيعيين
    Nein. Also ist er nicht selbstmord-gefährdet? Open Subtitles لا ، لذا فهو لا يرغب في الانتحار ، أليس كذلك؟
    also ist es so ähnlich wie die Reaktion der Proton-Kette, die in der Sonne erfolgt. TED لذا فهو يشبه تفاعل سلسلة البروتون بداخل الشمس.
    Selbst mit der DNS gibt es keine Mordwaffe,... also ist es längst vergangene Geschichte. Open Subtitles حتى بالحامض النووي لا يوجد سلاح جريمة لذا فهو تاريخ قديم ومكتب النائب العام لن يلمس القضية
    - Ich zahle Miete. Es ist also mein Keller. Irgendwie. Open Subtitles لقد دفعت الإيجار، لذا فهو قبوي بشكل شرعي نوعاً ما.
    Er ist also nicht Herr seiner Firma. Und er hat sich nicht bloß Freunde ins Boot geholt. Open Subtitles لذا فهو فعليا لا يملك الفندق وبعض المسؤولين بالبنك ليسوا ودودين معه
    Und Rommel weiß das, er wird also versuchen, seine Panzer über den Merderet zu kriegen, wo immer er kann. Open Subtitles و رومل يعرف ذلك و لذا فهو يحاول نصب أسلحته عبر نهر ميرديريت في أيّ مكان قدر المستطاع
    Er hat es nicht getan. Also ist er zufrieden mit mir. – Was ist? Open Subtitles و لكنه لم يفعلها لذا فهو راضي عني
    Er hat es nicht getan. Also ist er zufrieden mit mir. Open Subtitles و لكنه لم يفعلها لذا فهو راضي عني
    Es wird eine Weile dauern, bis er wieder tötet, Also ist er keine unmittelbare Bedrohung. Open Subtitles "سيمضي وقت قبل أن يقتل مجدّداً لذا فهو ليس خطراً عاجلاً"
    Ich sollte glauben, er sei tot. Also ist er tot! Open Subtitles -لقد أراد أن يجعلني اعتقد بأنه ميت، لذا فهو ميت
    Offensichtlich ist er intelligent, Also ist er kein Schmock. Open Subtitles من الواضح أنّه ذكي، لذا فهو ليس معتوهاً، بل "حكيماً".
    Es ist ein Waffe mit Gurtzuführung, also ist es groß und schwer zu verstecken, aber es hat eine gute Reichweite. Open Subtitles إنه سلاح الفدراليين، لذا فهو كبير وصعب إخفاؤه، مع ذلك فإن لديه مدى تصويب رائع
    Den habe ich als Geschenk mitgebracht, also ist es mein Wein. Und ich trinke, was immer ich will, du sexy, Kleinstadtnutte. Open Subtitles أحضرتُ هذا النبيذَ كهديّة، لذا فهو نبيذي، و سأتناول ما أريد أيّتها السافلة القرويّة المثيرة.
    Ich habe versucht, die Mutter zu überzeugen, aber es ist ihr Sohn, also ist es ihre Entscheidung. Open Subtitles لقد حاولت ان اقنع الأم لكنه ابنها لذا فهو قرارها
    -Serum, also ist es den Versuch wert, schätze ich. Open Subtitles لذا فهو يستحق المحاولة، على ما أظن. ولكن أتعلم؟
    Es ist also so etwas wie ein elektronisches Buch. TED لذا فهو نوع من الكتاب الإلكتروني.
    Er ist also auch kein richtiger Doktor. TED لذا فهو ليس طبيبًا حقيقيًا أيضًا.
    Und Rommel weiß das, er wird also versuchen, seine Panzer über den Merderet zu kriegen, wo immer er kann. Open Subtitles و رومل يعرف ذلك و لذا فهو يحاول نصب أسلحته عبر نهر ميرديريت في أيّ مكان قدر المستطاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد