also haben sie Zellen in Kulturen gegeben, Hühnerzellen, haben den Virus dazugegeben, und dann hat sich das aufgestapelt und sie sagten: "Das ist bösartig, das ist normal." | TED | لذا قاموا بوضع الخلايا في خلايا الدجاج وألقوا بالفيروس فيها، وتركوها تتراكم، وكانوا سيقولون هذا خبيت وهذا طبيعي. |
Draußen in den Wäldern konnten Sie uns nicht verstecken, also haben sie uns... in einem seichten Grab... mit den anderen Leichen vergraben. | Open Subtitles | خارج الغابات هناك لم يكن من مكان ليخبئونا لذا قاموا بدفننا في قبر ضحل |
also haben sie mich gerufen, um die Situation zu retten. | Open Subtitles | لذا قاموا بإستدعائي لإصلاح .الموقف |
Seattle Pres ist voll, also haben sie uns nach Redmond verwiesen, aber das ist eine Stunde entfernt und dieses Kind... | Open Subtitles | "سياتل بريس" مزدحمة، لذا قاموا بتحويلنا إلى "ريدموند"، لكن هذا على بعد ساعة، وهذا الصبي... |
also haben sie mich weggeschickt. | Open Subtitles | لذا قاموا بأرسالي بعيدًا. |
Wir überprüfen das gerade, aber das Bureau brauchte einen Sündenbock, - also haben sie Gina suspendiert. | Open Subtitles | لكن المكتب أرادَ شخصاً لألقاء اللومِ عليه لذا قاموا بأيقاف (جينا) عن العمل |
also haben sie mir Arbeit beschafft. | Open Subtitles | لذا قاموا بإشراكي في العمل |