ويكيبيديا

    "لذا لماذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Also warum
        
    Überall gibt es Korruption, Also warum sich auf diese Branche konzentrieren? TED وهناك الفساد في كل مكان، لذا لماذا التركيز على هذا القطاع؟
    Also warum muss ich überhaupt zu der Geschichtsaustellung gehen? Open Subtitles لذا , لماذا يتوجب علي الذهاب إلى هذا المعرض التاريخي على أية حال ؟
    Also, warum macht ihr es nicht besser? Open Subtitles لذا, لماذا جميعكم لا تضيفون السكر على هذا؟
    Also, warum schläfst du nicht einfach und überlässt es mich, mich darum zu sorgen? Open Subtitles لذا لماذا لا تذهبي في النوم وتدعيني انا الذي أقلق عن هذا ؟ ؟
    Also warum gehen sie nicht und holen uns unseren Zeugen? Open Subtitles لذا لماذا لا تتوقف عن إهدار الوقت وتجلب لنا شاهدنا ؟
    Aber wir sind sowas fünf Tage hier, Also warum... erledigen wir das nicht einfach am Heimweg. Open Subtitles نحن هنا لخمسة ايام، لذا لماذا لا لا نأخذها في طريق الخروج، بعد اكتساء الغابة بالأمطار
    Also warum zur Hölle solltest du herziehen? Open Subtitles لذا لماذا بحق الجحيم يجب عليكِ العيش هنا ؟
    Also warum klären wir das nicht auf altbewährte Art? Open Subtitles لذا لماذا لا نحل هذا بالطريقه القديمه واحد لواحد
    Die Reparatur hat funktioniert, Also warum sie in Gefahr bringen, für ein anderes lebensbedrohliches Aneurysma? Open Subtitles العلاج نجح، لذا لماذا نعرضها لخطر أم دم أخرى مهددة للحياة؟
    Also gut, die Gemüter sind ein wenig erhitzt, also, warum machen wir nicht Pinkelpause? Open Subtitles , حسنا , أسمعوا , المزاج بدأ يصبح غاضب قليلا لذا لماذا لا نحن جميعا نأخذ أستراحة مجنونة قليلا ؟
    Also, warum verwenden Sie Kondome, wenn Sie nicht empfangen können? Open Subtitles لذا, لماذا استخدام الواقى الذكرى لو لم تكونى قادرة على الانجاب ؟
    Also, warum trennt sich jedermanns Lieblingspaar? Open Subtitles لذا لماذا ثنائي الجميع المفضل تريدان الانفصال؟
    Also, warum sagen Sie mir nicht einfach, welchen Betrag ich hineinschreiben soll? Open Subtitles , لذا , لماذا لا تخبرني وحسب ما المقدار الذي أكتبه على الشيك ؟
    Also warum fahrt Ihr nicht zur Hölle, wo Ihr hingehört? Und dieses Modell des Sonnensystems verfolgt den Kometen, wie ein himmlisches Uhrwerk? Open Subtitles لذا لماذا لا تذهبين للجحيم حيثما تنتمين؟ وهذا المبيان يعمل مثل الساعة السماوية
    Also warum sparen wir uns nicht das Gejammer, solange Sie noch können? Open Subtitles لذا لماذا لا تبقي اياً كان الأمر بحالة يرثى لها كما هو بينما لا يزال يمكنك؟
    Wie damals, als wir zusammen waren, Also warum solltest du jetzt damit aufhören? Open Subtitles لأنك فعلتيها عندما كنا معاً لذا لماذا سوف تتوقفين بعدما أنفسنا؟
    Also warum wird ein Mann, von dem Sie mir sagten, er wäre kein Zombie, vom Chaos-Killer ausgeschaltet? Open Subtitles لذا , لماذا يوجد رجل أخبرتني أنه ليس زومبي تم قتلة بواسطة القاتل الفوضوي ؟
    Jemand muss ihn gesehen haben, Also warum lasst ihr nicht Beamte noch mal herumfragen? Open Subtitles حسنا , لابد أن شخصا رأه لذا لماذا لا نرسل وحده لاعادة البحث ؟
    Also, warum sparen Sie sich nicht etwas Zeit... Open Subtitles لذا لماذا لا تحفظين لنفسكِ بعض الوقت
    Also warum gehen Sie nicht zu Petunia da drüben? Open Subtitles لذا لماذا لا تذهبى وتتحدثى مع "باتونيا" هناك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد