ويكيبيديا

    "لذا ليس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • also nicht
        
    • also keine
        
    • auch keine
        
    - Ach, und, ich fahre jetzt in den Club zur Massage, ihr müsst mir also nicht so dicht folgen. Open Subtitles سأتوجه إلى النادي من أجل جلسة تدليك لذا ليس عليكما مراقبتي عن كثب
    Nun, ich werde Sie jetzt begleiten, wir brauchen es also nicht zu diskutieren. Der Tee wird Sie einschläfern. Open Subtitles حسناً، إنني سأرافقكِ الآن لذا ليس هناك جدوى من مناقشة الأمر
    Wir haben also nicht viel in der Hand. Open Subtitles و أحدهما لاذ بالفرار، لذا ليس .لدينا الكثير للإعتماد عليه
    Sie hatten also keine Ahnung, dass dieses Ding herauskommen würde? Open Subtitles لذا ليس عندك طريقة لمعرفة ذلك بأن هذا الشيء سيعبر؟
    Ich habe also keine Ahnung, ob wir je herausfinden, wem er gehört, aber wenn wir es nicht tun, kannst du ihn behalten. Open Subtitles لذا ليس لدي فكرة إن كنّا سنعثر يوما على مالكه الحقيقي، لكن إن لم نعثر عليه، يمكنك الاحتفاظ به.
    Ich wurde nie dazu eingeladen, also kann ich auch keine haben. Open Subtitles لم يدعني يوماً إلى برنامجه لذا ليس لدي أي اقتراح
    Es ist also nicht schwer vorstellbar, dass die Straßenkehrer um ein illegal geparktes Auto manövrieren mussten. Open Subtitles لذا ليس من الصعب تخيل ‫أن عامل النظافة قام بمناورة حول سيارة مركونة بطريقة غير قانونية
    Ich habe keine Ahnung warum er zwei hat, das ist eins der Dinge, die ich eines Tages herausfinden will. Er kann also nicht nur blaues, sondern auch rotes Licht sehen. TED وليس لدي ادنى فكرة لماذا هناك اثنان، وهذا شيء اريد يوما ما ان احله. لذا ليس باستطاعتها فقط رؤية الضوء الأزرق، بل ايضا رؤية ضوءا احمرا.
    Du brauchst also nicht gleich morgen nach mir schaun. Open Subtitles لذا ليس من الضرورى ان تطمئنى على غداً
    Du kannst also nicht mitsingen? Open Subtitles لذا.. ليس بوسعك الغناء في المسابقة
    30 Meter über uns, also nicht ganz so gut, aber... Open Subtitles -أعلانا بـ100 قدم، لذا ليس جيدًا ولكن ..
    Die Woodcombs beginnen in der Regel schon mit 6 oder 7 Monaten zu gehen,... ihr bräuchtet also nicht lange warten. Open Subtitles أتعرف آل "وودكامب" يمشون فى فتره الست أو سبع شهور لذا ليس عليكم أن تنتظروا وقت طويل
    Da läuft also nicht viel. Open Subtitles لذا ليس هناك الكثير لفعله هناك
    Du musst dich also nicht mehr verstecken. Open Subtitles لذا ليس عليك الإختباء بعد الآن.
    In einem Scherzartikelladen habe ich drei Monate im Postraum gesessen, umgeben von Plastikkacke und Gummikotze, es muss also nicht die Riviera sein. Open Subtitles قضيت 3 أشهر في غرفة البريد لمتجر البدع كنت محاطاً ببراز بلاستيكي وقيء مطاطي (لذا ليس عليه أن يكون الـ(ريفييرا
    Sie müssen sich also keine Sorgen machen. Open Subtitles لذا ليس عليكَ أن تقلق من أيِّ شيء.
    also keine Hypothek. Open Subtitles لذا ليس هناك عليه رهن، لكن هناك صيانة
    Du musst Dir also keine Gedanken mehr über meine roten Haare machen. Open Subtitles لذا ليس عليكِ الإهتمام بشعري الأحمر
    - Sie haben also keine Hinweise? Open Subtitles لذا ليس لديك أي دليل؟
    Es funktioniert so: Unten ist eine Pumpe, die regelmäßig ein wenig flüssiger Nahrungslösung nach oben pumpt, die dann wiederum durch die Wurzelsysteme der Pflanzen nach unten tropft, die in Tonkügelchen eingestellt sind – es ist also keine Erde im Spiel. TED الطريقة التي تعمل بها هي أن هناك مضخة في الحمام، التي ترسل دوريا بعضا من هذا السائل المغذي المعالج إلى أعلى، الذي يتقطر ومن ثم ينزل أسفل من خلال أنظمة جذور النباتات التي تعلقت في حبيبات الطين -- لذا ليس هناك أوساخ معنية.
    Ich habe auch keine Zeit für alte Fälle. Open Subtitles لذا ليس لدي وقت كثير مثلكما لأخوضبقضاياقديمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد