ويكيبيديا

    "لذا يجب أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Also muss
        
    • Also müssen
        
    • Wir müssen
        
    • Du musst
        
    • muss also
        
    • Deshalb muss
        
    • also musst
        
    • Also sollte
        
    Der Pickup-Truck oben rechts will auf die linke Spur wechseln, denn vor ihm ist die Straße gesperrt. Also muss er ausweichen. TED في الأعلى على اليمين يمكن أن ترى شاحنة نقل ستذهب إلى اليسار والسبب أن الطريق أمامها مغلق، لذا يجب أن تخرج عن الطريق.
    Ich parke in zweiter Reihe, Also muss ich sie schnell nehmen. Open Subtitles لقد تركت السيارة في الصف الثاني لذا يجب أن أحضرها سريعاً
    Wir können uns biologisch nicht fortpflanzen, Also müssen wir einen Weg finden, das Zentrum wiederaufzubauen. Open Subtitles لا نستطيع أن نُولد حيوياً لذا يجب أن نجد طريقة لإعادة بناء محور الإنبعاث
    Also müssen Sie in die Stadt zurück... und sich ordnungsgemäß ausrüsten, bevor Sie weiterkönnen. Open Subtitles لذا يجب أن تعودوا إلى البلدة وتسلحون أنفسكم جيدًا قبل أن تتابعوا السفر
    Wir müssen das also auch überwinden, und wenn wir das tun, werden die Ergebnisse unglaublich. TED لذا يجب أن تتجاوز ذلك جيداً، وعندما نفعل ذلك يمكن أن تكون النتائج رائعة.
    Das ist kein Privatbesuch, Prue. Du musst mitkommen. Open Subtitles ليست مقابلة اجتماعية، برو لذا يجب أن تأتي معي
    Sie haben einen höheren Rang als ich, es muss also stimmen. Open Subtitles , أنك تتجاوز رتبتى . لذا يجب أن يكون حقيقى
    Er kann nicht von einem Weltstaatflug sein, davon würden wir wissen. Deshalb muss er einer der Unabhängigen sein. Open Subtitles هو ليس طيار عالمي , لذا يجب أن يكون أحد المستقلين
    Mein Dad weiß nicht das ich ausgegangen bin, Also muss ich mich jetzt wieder rein schleichen. Open Subtitles لا يعلم أبي أنني خرجت لذا يجب أن أتسلل للداخل مجدداً
    Also muss ich einen Weg hier rausfinden. Aber nun da du hier bist, wirst du mir helfen. Open Subtitles لذا يجب أن اجد حلاً لهذا وبما أنك هنا سوف تساعدني
    Liebe ist die stärkste aller Mächte, Also muss das Heilmittel... extrem sein. Open Subtitles الحبّ أقوى سحر. لذا يجب أن يكون العلاج جذريّاً.
    Okay, Also muss es etwas Teures sein, das sie nicht für mich kaufen können. Open Subtitles حسنّ، لذا يجب أن يكون شيئاً باهظُ الثمن أنهم فقط لا يستطيعون شرائهُ لي
    Und ihr Vater hat sie alleine aufgezogen, Also muss er auch eine erstaunliche Person sein. Open Subtitles وأبوها قام بتربيتها لوحده، لذا يجب أن يكون شخصاً رائعاً أيضاً.
    Wir werden einige Zeit zusammen verbringen. Also müssen Sie höflich sein. Open Subtitles سوف نقضي بعض الوقت سوياً، لذا يجب أن تكون متحضراً
    Also müssen Sie die Leiche beseitigt haben. Open Subtitles لذا يجب أن تكون الشخص الذى قام برمى الجثة
    Dieser Seher sieht die Zukunft, Also müssen wir vorsichtig sein. Open Subtitles المبصر يرى المستقبل لذا يجب أن نكون حذرين
    Aber Dan ist da, Also müssen wir ins Schlafzimmer. Open Subtitles حسنا أن دان فى المنزل لذا يجب أن نذهب الى غرفة النوم
    Wir müssen 14, 15 und 16 noch mal aufzeichnen. Open Subtitles لذا يجب أن نعيد تسجيل الفقرات رقم 14 و 15 و 16
    Es sind zu viele Leute in diesem Flugzeug. Wir müssen mitmachen. Open Subtitles اذا فجروا الطائرة، فسيموت الكثير من الناس لذا يجب أن نلتزم بتعليماتهم
    Hier ist ein Ort zum lernen. Du musst leise sein. Open Subtitles هذا المكان للدراسة، لذا يجب أن تكونى هادئة
    Man muss also offen dafür sein, seine Daten zu teilen, was ein sehr viel größerer Schritt ist als nur seine Webseite, oder den PC zu teilen. TED لذا يجب أن نكون منفتحين لتقاسم البيانات، التي هي خطوة أكبر بكثير من مجرد مشاركة صفحة على الشبكة، أو من حاسبك.
    Einiges kann ich in Ordnung bringen. Deshalb muss ich wissen, was ich getan hab. Open Subtitles ولكن يجب أن أعدل الأمور، لذا يجب أن أعلم بما فعلته
    Wenn du da hingehst, werden die jedes Wort hören, das du sagst, also musst du vorsichtig sein. Open Subtitles سيصغون لكلّ كلمة تقولها، لذا يجب أن تتوخّى الحذر
    Also sollte man ihn auch haben, wenn man sie verlässt. Open Subtitles لذا يجب أن تحمل هذا الإسم عندما تموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد