Und es ist ein Übergang, der genau so viel mit der Identität der Lebenden zu tun hat wie mit der Erinnerung an den Toten. | TED | وأيضًا، هي فترة انتقالية تكون أقرب الى تجسيد مفهوم الحياة بينما هي في الأصل إحياء لذكرى أحدهم |
Kerzen in Erinnerung an die Toten zu entzünden, nicht makabere Geschichten zu erzählen. | Open Subtitles | هى مناسبة لاشعال الشموع لذكرى الموتى وليس لسرد روايات بشعة |
Nicht nur zum Gedenken an die, die starben... auch als Ehre für die, die überlebten um in Freiheit zu leben. | Open Subtitles | لس فقط تخليداً لذكرى من سقطوا.. بل تكريماً لشرف من نجوا للاستمتاع بحريتهم |
Im Gedenken an die zahllosen Opfer Ihres Volkes... bitte ich um die Einhaltung von drei Schweigeminuten. | Open Subtitles | تخليداً لذكرى الضحايا التي" "لا يمكن عدّها من شعبكم "أطلب منّا جميعاً أن نقف حداداً ثلاث دقائق" |
Mein Respekt für das Vermächtnis Ihres Vaters kann Sie nur eine gewisse Zeit lang beschützen. | Open Subtitles | إحترامي لذكرى والدكَ لا يُمكن أن يحميك لمدة طويلة |
Wenn du überhaupt Respekt für das Andenken an meine Tochter hast, löschst du die blöde Nachricht. | Open Subtitles | لذكرى ابنتي ستمسح هذه الرسالة اللعينة |
Der Audio und Videoclub hat ein Band als Andenken an Martin produziert. | Open Subtitles | ،نادي الصوتيات والمرئيات سيقدمون فيديو لذكرى رفيقهم الراحل |
Da dachte ich, welches Geschenk wäre besser für die beiden zum 30. Hochzeitstag? | Open Subtitles | و فكرت ماهي أفضل هدية أعطيها لهؤلاء الإثنين لذكرى زواجهما الثلاثين ؟ |
Ja, natürlich. Aber ich habe eine Karte für Ihre Teeparty reserviert, zur Erinnerung an meine Mutter. | Open Subtitles | ولكني اشتريت تذكرة لحفلك، إحياءً لذكرى والدتي. |
Das hier ist meine. Und die schwarze ist eine Erinnerung an meinen besten Freund. | Open Subtitles | هذه لي ، والسوداء لذكرى صاحبي المفضل فيكتور. |
Aus Erinnerung an die Freundschaft, die ich für dich empfunden habe, die du soeben getötet hast wie mein Clan-Oberhaupt vor dir, | Open Subtitles | لذكرى الصداقة التي كنت أحملها لك والتي قتلت الآن |
Diese Messe ist der Erinnerung an Georgy Malakian gewidmet. | Open Subtitles | هذه القداس مكرّس... لذكرى َ جورجي ، كَانَ شاباً... |
Im Gedenken an die über sechs Millionen ermordeten Juden | Open Subtitles | "تخليداً لذكرى أكثر من ست ملايين يهودي تم قتلهم" |
Quahog bereitet sich auf die Enthüllung der neuen Statue vor im Gedenken an den vielleicht größten Helden aller Zeiten. | Open Subtitles | لذكرى البطل الأعظم على الإطلاق |
Wählt einen Mann, mit dem wir uns vergnügen, im Gedenken an Euren Cousin. | Open Subtitles | أختر رجل ودعنا نمرح به لذكرى عمك |
Aus Respekt vor den Toten... Wurde alles andere genauso erzählt, wie es sich zugetragen hat. | Open Subtitles | وتشريفاً لذكرى الموتى" "تم سرد بقية الأحداث كما هي |
Aus Respekt vor den Toten wurde alles andere genau so erzählt, wie es sich zugetragen hat. - Ed. | Open Subtitles | "وتشريفاً لذكرى الموتى، تم سرد بقية الأحداث كما هي" |
Aus Respekt vor den Toten, wurde alles andere so erzählt, wie es geschehen ist. | Open Subtitles | "وتشريفاً لذكرى الموتى، تم سرد بقية الأحداث كما هي" |
Jetzt haben Sie die Gelegenheit, mal ein Mann zu sein und das Andenken an Ihren kleinen, süßen Jungen zu bewahren. | Open Subtitles | الآن فرصتك لتكون رجل... وتكريمًا لذكرى ولدك الصغير |
Das Hospital ist ein großartiges Andenken an Ihren Vater. | Open Subtitles | أعتقد ان المستشفى... يدين بالكثير لذكرى والدك. |
Es gibt kein schöneres Kleid für einen Hochzeitstag. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ثوب أكثر مثالية لذكرى رومانسي |
Ich weiß nicht, wie Sie helfen können, das Andenken meines Sohnes zu bewahren. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكن لممثل أن يساعد في تحقيق السلام لذكرى ابني. |