Also wenn Sie wollen das ganze geistige und physische Leben dieser Städte war von Getreide und Ernten dominiert, weil sie die Lebensgrundlage waren. | TED | لذلك, إن أحببتم, فإن جميع مظاهر الحياة الروحانية و المادية لهذه المدن سيطر عليها الحبوب و الحصاد اللذان حافظا عليهم. |
Übrigens ich bin ein wenig benebelt vom Vicodin, Also wenn ich mittendrin einschlafe, dann tipp mir einfach auf die Schulter. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنا نوعا ما دائخة من الفايكون لذلك إن غفوت في المنتصف أعطني دفعة صغيرة على الكتف |
Also wenn du denkst, dass ich allein zu Hause sitze, nur weil ich nicht von einem Feuerwehrmann oder Musiker angemacht wurde, dann sei dir versichert, dass das nicht der Fall ist. | Open Subtitles | لذلك إن كنت تعتقد أنني أجلس في منزلي وحيدة ولا تتم مغازلتي بواسطة الإطفائيين والموسيقيين دعني أؤكد لك أن هذا ليس صحيحا |
- Also wenn du etwas weißt, musst du's mir sagen. | Open Subtitles | لذلك إن كنتِ تعرفين أيّ شيء عنها فيجب عليكِ إخباري |
Also wenn Sie auf dem Band nur ansatzweise das sagen, was sie behaupten, dann werde ich sie nicht nur bestrafen, sondern melde sie auch der Anwaltschaft. | Open Subtitles | لذلك إن كان كلامك على ذلك التّسجيل قريبًا بأيّ طريقة ممّا يدّعيانه فلن أقوم بمعاقبتك فحسب، بل سأبلّغ بك لهيئة المحامين |
Also wenn man überlegt, der Zusammenhang, die Selbstverständlichkeit, mit der wir über Billionen-Dollar-Bürgschaften sprechen, und Billionen dort, stapeln wir uns selbst für langfristige Fremdfinanzierung. | TED | لذلك إن فكرت في السياق، و اللامبالاة التي نتحدث بها عن إنقاذ اقتصادي يعادل ترليون دولار هنا، و ترليون هناك، فنحن نكدس على عاتقنا دين طويل الأجل. |
Also, wenn Sie nichts Besseres zu sagen haben halten Sie sich verdammt noch mal zurück. | Open Subtitles | ... لذلك إن لم يكن لديك شيء آخر تقوله فابتعد عني ... |
Sie wiegt sieben Pfund, hat die Augen ihrer Mutter und mein Herz in ihren kleinen Händen, Also wenn ich eine Karte finden muss, oder sechs Karten, oder sechs Millionen Karten, werde ich alles dafür tun, | Open Subtitles | ... وهي تزن 7 أرطال , ولها أعين والدتها ... ويذوب قلبي في كفيها الرقيقتين لذلك إن إتيحت لي فرصة بطاقة واحدة |
Also, wenn du eine Schulter zum Ausweinen brauchst... | Open Subtitles | لذلك إن احتجت لشخص تتحدثين إليه |
Also wenn ich... ich das Falsche eingekauft hatte, hat er... hat er mir ins Gesicht geschlagen. | Open Subtitles | ... لذلك إن ... إشتريتُ شيئاً خاطئاً ... كان يقوم بـ |
Ich bin nur gekommen, um zu sagen, dass Nate heute bis um 10 arbeitet, Also wenn Kyle in sein Zimmer will, dann kann er das. | Open Subtitles | لقد مررت هنا لأقول فقط أن (نايت) سيبقى متأخرا لغاية الساعة العاشرة، لذلك إن أراد (كايل) إقتحام الغرفة فيمكنه ذلك |
Also, wenn du ihn siehst... | Open Subtitles | لذلك إن رأيتيه.. |
Also, wenn du gehst, dann gehst du allein. | Open Subtitles | لذلك إن ذهبت ... ستذهب لوحدك |
Also wenn du Jacob dazu brauchst, dich mit deinen Leute wieder zusammenzubringen, | Open Subtitles | لذلك إن احتجت إلى (جايكوب) لمساعدتك على جمع جماعتك من جديد -فسأفعل أي شيء ... |
Also, wenn... | Open Subtitles | لذلك إن... |