| Danket dem Herrn, denn er ist gütig, denn seine Huld währt ewig. | Open Subtitles | اعطىالشكرإلىالرب لانه جيد لرحمته إلى الأبد |
| Mond und Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn seine Huld währt ewig. | Open Subtitles | القمروالنجوم ليحكموا في الليل لرحمته إلى الأبد |
| Danket dem Gott aller Götter, denn seine Huld währt ewig. | Open Subtitles | اعطى الشكر إلى الله لرحمته إلى الأبد |
| Du solltest Gott für seine Güte danken, dass du hier leben darfst... wie ein Familienmitglied, obwohl du nur das Kind einer Hure bist. | Open Subtitles | يجب أن تشكرى الله لرحمته ... فىالسماحلكبالعيشهنا وبالرغم من هذا تتصرفين مثل... الحيوان |
| Wir preisen Allah für seine Gaben. | Open Subtitles | لنصلي الي الله لرحمته بنا |
| Danket dem Herrn aller Herren, denn seine Huld währt ewig. | Open Subtitles | اعطى الشكر إلى الله لرحمته إلى الأبد |
| Danket dem Gott aller Götter, denn seine Huld währt ewig. | Open Subtitles | أعطالشكرإلىالله لرحمته إلى الأبد |
| Danket dem Herrn aller Herren, denn seine Huld währt ewig. | Open Subtitles | أعط الشكر إلى الله لرحمته إلى الأبد |
| Wir preisen Allah für seine Gaben. | Open Subtitles | لنصلي الي الله لرحمته بنا |
| Fleht für seine göttliche Barmherzigkeit. | Open Subtitles | توسلوا لرحمته الإلهية |