ويكيبيديا

    "لرفض" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ablehnen
        
    • Weigerung
        
    • verwerfen
        
    • abzulehnen
        
    Nur ein Verrückter würde so viel Geld ablehnen. Open Subtitles أنت يجب أن تكون مجنوناً لرفض كل ذلك المال.
    Es ist ein Schreiben, von Ihnen an Ihre Rangers,... in dem Sie die Taktik ablehnen,... mit der sie versuchen, Ihre Freilassung sicherzustellen. Open Subtitles إنه خطاب لجوالتك لرفض خطتهم إنهم يريدوا تامين خروجك
    Mit ihren Bildern zielen sie auf Ihre besten Instinkte, Großzügigkeit, ein Gefühl für Recht und Unrecht, die Fähigkeit und die Bereitschaft, sich mit anderen zu identifizieren, die Weigerung, das Unakzeptable zu akzeptieren. TED إنهم يستهدفون بصورهم لأفضل مافي غرائزكم، بكل كرم، بشعور الصواب والخطأ، والقدرة والرغبة بالكشف مع آخرين، لرفض قبول ما لا يمكن قبوله.
    Da unser Treffen kurz nach der Konferenz von Annapolis stattfand, bei der die Vertreter aus allen arabischen Staaten – einschließlich Syrien – und Israel zusammenkamen, sahen viele Beobachter unsere Zusammenkunft als ein Signal für die Weigerung der Regierung Bush, die bilateralen Beziehungen mit Syrien zu normalisieren oder irgendwelche Abkommen oder Geschäfte mit der Regierung des Landes abzuschließen. News-Commentary ينظر العديد من المراقبين إلى اجتماعنا هذا، الذي أتى في أعقاب مؤتمر أنابوليس الذي جمع بين ممثلي كافة الدول العربية ـ بما فيها سوريا ـ وإسرائيل، باعتباره مؤشراً لرفض الرئيس بوش تطبيع العلاقات الثنائية مع سوريا أو إبرام أي اتفاق أو صفقة مع نظامها.
    Für Pakistan wie Indien besteht die Gefahr, dass sich Afghanistan in ein neues umkämpftes Territorium wie Kaschmir verwandelt, wo der Konflikt beiden Ländern seit mehr als 60 Jahren schadet. Im heutigen Afghanistan haben sie Gelegenheit, jenen Präzedenzfall zu verwerfen und sich in ihrem gemeinsamen Interesse um Stabilität zu bemühen. News-Commentary وبالنسبة لكل من باكستان والهند فإن أفغانستان تشكل مجازفة تتلخص في احتمالات تحول أفغانستان إلى منطقة جديدة متنازع عليها، مثل كشمير، حيث تسبب الصراع في تدمير كل من البلدين لأكثر من ستين عاماً. وفي أفغانستان اليوم، أصبح لدى البلدين الفرصة لرفض تلك السابقة والعمل على دعم مصالحهما المشتركة في دعم الاستقرار.
    Können wir Wege finden, den Hass abzulehnen TED هل يمكننا إيجاد طريقة لرفض الكراهية وإيجاد حل للانفصال الموجود بيننا؟
    Aber sind diese Bilder ein ablehnen von Frauenhass oder ein Zelebrieren der Perversionen, die in der männlich dominierten Kunst der ganzen Welt zu finden sind? Open Subtitles كأوجبة خفيفة للرجال لكن هذه صوراً لرفض من بغض النساء أو أحتفال لبعض المنحرفات
    lasst uns hier und heute abstimmen... und die Forderungen des Orchesters ablehnen. Open Subtitles لذا يجب أن نقوم بالتصويت الأن لرفض مطالب الفرقة الموسيقية
    Miss McNeaI, ich muss Ihren Heiratsantrag ablehnen. Open Subtitles آنسة "مكنيل"، للأسف أنا مضطر لرفض طلبك للزواج.
    ...Generation Familie und Gesellschaft zwangsläufig ablehnen. Open Subtitles يحتاج الجيل لرفض العائلة و المجتمع
    Aber ich muss leider das Angebot ablehnen. Open Subtitles ولكن أنا مضطرّ لرفض هذا العرض
    Aber ich hatte keinen echten Grund, den Job abzulehnen. Open Subtitles لكني ما كان عندي سبب جيد لرفض المهمه الآن
    Ich werde beantragen, die Freilassung gegen Kaution abzulehnen. Ihr Mandant wandert heute in die U-Haft. Open Subtitles لرفض الكفالة موكلك سيذهب إلى الحجز اليوم
    Aber es liegt im Ermessen des Richters eine Verfahrensabsprache abzulehnen. Open Subtitles لكن قضاة الحكم لديهم سلطة تقديرية لرفض الإلتماسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد