Zählten wir zum Beispiel die Berichte aus Russland, China und Indien zusammen, kämen diese nur auf einen Prozentpunkt. | TED | وصلت التغطية المشتركة لروسيا والصين والهند، على سبيل المثال، الى واحد بالمئة. |
Ich meine, jeder, der einmal in Russland war, der weiß, dass es in Russland nicht einmal eine Planung für den nächsten Monat gab. | TED | أعني، أي شخص ذهب الى روسيا سيعرف أنه لا يوجد تخطيط لروسيا للشهر القادم. |
Und dann werde ich nach einer Frau in Russland winken, ... und sie wird sich in mich verlieben' ? | Open Subtitles | مع حقيبه كبيره مليئه بالخلاعه و سأرسل لروسيا طالبا زوجه وهي ستقع في الحب معي |
Ich plante, von der russischen Nordküste zum Nordpol und dann entlang der Nordküste Kanadas zu laufen. | TED | خططت مبدأيًا لأمشي من الساحل الشمالي لروسيا إلى القطب الشمالي، ثم أستمر إلى الساحل الشمالي لكندا. |
Wozu Naqahdah-Reaktoren für Russland bauen, wenn es kein Russland mehr gibt? | Open Subtitles | ليس هناك فائدة من بناء مفاعلات ناكودا لروسيا, إذا لم تكن هناك روسيا |
Wir gehören zur Grenzkommission Ihrer Majestäten, ... dem Zaren von Russland, und dem König von Schweden. | Open Subtitles | نحن لجنة من ملكية الحدود التابعة لروسيا الإمبراطورية |
Die werden uns gern einen Freiflug nach Russland geben. | Open Subtitles | سيكونون سعداء لإعطائنا قفزه مجانيه لروسيا |
Der Arbeitsaufwand hat mich umgebracht, also entwickelte ich eine iPhone App, die ich nach Russland verkauft habe, die hieß "Vokabeln für Kameraden". | Open Subtitles | الساعات قتلتني لذا إخترعت تطبيق أيفون والذي بعته لروسيا يسمى كلمات مع الرفاق |
Sehen Sie,... ich bin Astronaut und... ich fliege Sonntag nach Russland, damit... ich eine in einer Soyuz-Rakete zur Internationalen Weltraumstation fliegen kann. | Open Subtitles | أترين، أنا رائد فضاء و سوف أغادر لروسيا يوم الأحد حتى أخذ الصاروخ لمحطة الفضاء الدولية |
Die Bolschewisten sollen bei ihren Zügen durch Russland, um Männer von Jünglingen zu trennen, oder vielmehr die Bourgeoisie vom Proletariat, | Open Subtitles | يقال إن البلاشفة أثناء ثورتهم واجتياحهم لروسيا كانوا يفصلون الفتيان عن الرجال |
Russland SCHICKTE MILITÄRTRUPPEN, UM PRO-RUSSISCHEN SEPARATISTEN ZU HELFEN UND DIE KRIM IN DER SÜD-UKRAINE ZU ANNEKTIEREN | Open Subtitles | أرسلت روسيا قوات عسكرية لمساعدة الإنشقاقيين الموالين لروسيا في شمال أوكرانيا و قامت بضمّ شبه جزيرة القرم إليها |
Eine amerikanische Zielperson zu heiraten, die Zugang zu der Art Informationen hatte, die für Russland interessant sein könnten. | Open Subtitles | أن أتزوج بهدف أمريكي والذي يكون لديه وصول لنوع المعلومات التي قد تكون مهمة لروسيا |
Ich weiß, dass Sie Ihre Kinder lieben und sie bedeuten mehr als jedes Versprechen, das Sie Russland hätten geben können. | Open Subtitles | أعلم أنك تحبين أطفالك وهم يعنون أكثر من أي وعد يمكنك قطعه لروسيا |
Außerdem verkaufen Sie das dann an Russland, China, Saudi-Arabien, Jemen. | Open Subtitles | وايضاً تبيع هذه الادوات لروسيا والصين والسعودية |
Aber da ich überlebte und hier bin, und da die fünf Minuten jetzt zu Ende sind, werde ich – - Sagen Sie, wann waren Sie das letzte Mal in Russland? | TED | لكن بما أنني عشت وبما أنني هنا وبما أنها نهاية الخمس دقائق، فإنني سـ... أخبريني عن متى كانت رحلتك الأخيرة لروسيا |
Die EU und die Vereinigten Staaten müssen aufhören, so zu tun, als könnten sie Russland ändern oder einfach ignorieren. Aber ebenso wenig sollte die EU Russland gestatten, sie auf ein Maß wohlmeinender Bedeutungslosigkeit zu reduzieren. | News-Commentary | وفي النهاية يتعين على الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة أن يكفا عن التظاهر بقدرتهما على تغيير روسيا، أو تجاهلها ببساطة. ولكن لا ينبغي للاتحاد الأوروبي أن يسمح لروسيا بتحويله إلى مؤسسة خيرية. |
Erst vor kurzem hat der chinesische Außenminister Wang Yi Russland Hilfe zugesagt. Doch seine vagen Formulierungen lassen auf größere Zurückhaltung schließen, die vermutlich anhalten wird bis die Krise vorbei ist. | News-Commentary | في الآونة الأخيرة، تعهد وزير الخارجية الصيني وانج يي بتقديم المساعدة لروسيا. ولكن هذه اللغة الغامضة عكست قدراً كبيراً من التردد، ومن المحتمل أن يستمر هذا التردد إلى أن تنتهي الأزمة. |
NEW YORK – Die einzige Stimme, die bei den russischen Präsidentschaftswahlen etwas zählt, ist jetzt abgegeben und Wladimir Putin hat für sich selbst gestimmt. Er wird im nächsten Jahr als Russlands Präsident wiederkommen. | News-Commentary | نيويورك – ان الصوت الوحيد المهم في الانتخابات الرئاسية في روسيا لسنة 2012 قد اكتمل الان ولقد ادلى بوتين بذلك الصوت دعما لنفسه حيث سوف يعود كرئيس لروسيا في العام القادم. |
Wir haben einige russische Dinge hier, aus der Zeit, als Papa und Mama im Jahre 1874 dort waren. | Open Subtitles | لدينا مقتنيات روسية هنا حين ذهب والداي لروسيا في عام 1874 |
Jemand verkaufte den Russen Informationen, mit denen sie ihr eigenes Programm betreiben konnten. | Open Subtitles | أحد جماعتنا قام ببيع المعلومات لروسيا بشكل غير قانوني مما سمح لهم بشكل مؤقت بتشغيل برنامجهم الخاص |
Ja, aber Federov wird bald russischer Präsident. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإن فيدوروف على وشك أن يصبح رئيساً لروسيا. |
Dann veranstaltete sie die öffentliche Kreuzigung des Sohnes eines prorussischen Kämpfers. | TED | ثم أمروا بصلب ابن أحد المقاتلين الموالين لروسيا علناً. |
Die Informationen weiterzugeben, schien ein kleiner Preis dafür zu sein. | Open Subtitles | وإرسال المعلومات لروسيا كان مجرد ثمن بسيط لدفعه |