ويكيبيديا

    "لزم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nötig
        
    • Bedarf
        
    • sein muss
        
    • erforderlichenfalls ihre
        
    • notfalls
        
    • gegebenenfalls
        
    • dies notwendig
        
    • musste
        
    • im Bedarfsfall
        
    • nötigenfalls eine
        
    • und erforderlichenfalls
        
    Aber dennoch wünscht Ihr von mir, dass ich lüge, sofern nötig? Open Subtitles ولكن لغاية الان، تريد مني إذا لزم الأمر بأن أكذب؟
    Sie kann wenn nötig ein Leben warten, denn sie stirbt nie. Open Subtitles يمكنه الإنتظار مدى الحياة اذا لزم الأمر. لأنه لا يموت.
    Vielleicht gibt es einen Weg, nicht-aggressiv zu wirken, aber uns trotzdem, wenn nötig, schützen zu können. Open Subtitles ربما، هناك طريقة لنبدوا غير عدوانيين، لكن نبدو أنه يمكننا أن نحمي أنفسنا إن لزم
    Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten. UN وهذا المنتدى يسعى إلى الحصول على التزامات عالمية بمعايير مكافحة غسل الأموال المتعارف عليها دوليا، ولتوفير المساعدة الفنية لجهات الاختصاص القضائي، حيثما لزم الأمر، في استيفائها.
    Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, nach Bedarf über die Entwicklungen in Timor-Leste Bericht zu erstatten. Der Sicherheitsrat wird die Situation in Timor-Leste auch weiterhin genau überwachen und tätig werden, wenn es angezeigt ist.“ UN ''ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التطورات في تيمور - ليشتي، إذا لزم الأمر.
    Wenn es sein muss, legen wir das Geld sechs Monate auf Eis. Open Subtitles وإن لزم الأمر، بامكاننا وضع ضمان لدى طرف ثالث لستة أشهر.
    8. fordert alle Staaten auf, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die Verbreitung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen einschließlich ihrer Trägersysteme zu verhindern, indem sie erforderlichenfalls ihre Politiken bestätigen und verstärken, die darauf gerichtet sind, keine Ausrüstungen, Materialien oder Technologien weiterzugeben, die zur Verbreitung dieser Waffen beitragen könnten; UN 8 - تهيب بجميع الدول أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك أساليب توصيلها، وأن تؤكد وتعزز، إذا لزم الأمر، سياساتها الرامية إلى عدم تصدير المعدات أو المواد أو التكنولوجيا التي من شأنها أن تسهم في انتشار تلك الأسلحة؛
    Sagst du die Worte deiner Figur nach, hörst du, ob sie natürlich klingen, und kannst sie falls nötig ändern. TED عندما تتحدث بكلمات شخصيتك، يمكنك سماع ما إذا كانت تبدو طبيعية، ويمكنك إصلاحها إذا لزم الأمر.
    Gehört es vor's zweite Buch, tausche sie. Vergleiche es dann mit dem Buch an erster Stelle, und tausche die beiden, wenn nötig. TED إذا كان مكانه قبل الكتاب الثاني فبدلهما، ثم قارنه بالكتاب الموجود بالمركز الأول، وأعد التبادل إذا لزم الأمر.
    Und wenn es nötig ist, werden wir dafür das ganze Schloss einreißen lassen. Open Subtitles نحن سنسحب القلعة للاسفل حجر بحجر إذا لزم الأمر
    Übernehmen Sie es. Planen Sie es neu, falls nötig. Open Subtitles أريد منك تولي أمره وإعادة تصميمه إن لزم لأمر
    Ich kaufe den verdammten Ort, wenn nötig und haue ab. Open Subtitles وسأشتري هذا المكان اللعين إذا لزم الأمر ، وأنا خارج كل هذا
    Halten Sie das Mädchen auf. Wenn es nötig ist, schießen Sie. Open Subtitles أوقفوا الفتاة وأطلقوا النار اذا لزم الأمر
    40. beschließt, die in Ziffer 1 beschriebenen Maßnahmen in 18 Monaten oder bei Bedarf auch früher im Hinblick auf ihre mögliche weitere Stärkung zu überprüfen; UN 40 - يقرر استعراض التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه بهدف النظر في إمكانية مواصلة تعزيزها خلال 18 شهرا، أو أقل إذا لزم الأمر؛‏
    Die Welthandelsorganisation: eine abkommenbasierte Organisation, basiert komplett auf Abkommen, und ist doch mächtig genug, um selbst die Mächtigsten, die USA, bei Bedarf zur Rechenschaft zu ziehen. TED منظمة التجارة العالمية: منظمة قائمة على المعاهدات، مستندة بالكامل على المعاهدات، وحتى الآن، قوية بما يكفي لتعرّض حتى الاقوى، الولايات المتحدة، إلى الحساب إذا لزم الأمر.
    Gregorys Gruppe in New York und Bargemans Gruppe in Cleveland werden Sie bei Bedarf unterstützen. Open Subtitles مجموعة( رايكوري) بــ( نيويورك) ومجموعة( بارشمان) فى( كليفلاند) سيكونون بمثابة دعم إذا لزم الأمر
    Sicher kann eine neue gemacht werden, wenn es sein muss. Ich kenne das Design auswendig. Open Subtitles أنا متأكد يمكننا صنع آخر إذا لزم الأمر أنا أعرف التصميم عن ظهر قلب
    Ich werde, wenn es sein muss, die nächsten 50 Jahre mit dieser lästigen Spinnerin verbringen. Open Subtitles المارة ע سنواتي ال 50 المقبلة في عذاب مع هذا الرفض، إذا لزم الأمر.
    Den Jungen werde ich zurechtbiegen, und wenn es mit Gewalt sein muss. Open Subtitles سأعمل على معالجة هذا الولد حتى لو لزم تقييده
    Wenn du"s je wieder versuchst, soll ich mich nicht nur weigern, ich dürfte dich notfalls sogar mit Gewalt davon abhalten. Open Subtitles و لكنك قلت أنك لو حاولت القيام بما تريدين القيام به فلدي الحق ليس فقط للرفض ولكن لدي الحق أن أقيد مؤخرتك لو لزم الأمر
    8. ersucht den Generalsekretär außerdem, gegebenenfalls eine Sachverständigengruppe nach Kambodscha zu entsenden, falls dies für die Erstellung seines Berichts notwendig ist; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، إذا لزم الأمر، أن يرسل فريقا من الخبراء إلى كمبوديا، لإعداد تقريره؛
    in dem Bewusstsein, für wie wichtig es unter anderem gehalten wird, die Durchführung der in den Resolutionen 864 (1993), 1127 (1997) und 1173 (1998) enthaltenen Bestimmungen so lange zu überwachen, wie dies notwendig ist, UN وإذ يسلم بالأهمية التي تكتسيها أمور منها القيام، طالما لزم الأمر، برصد تنفيذ الأحكام الواردة في القرارات 864 (1993) و 1127 (1997) و 1173 (1998)،
    Ich musste leise vorgehen, um dich nicht zu wecken. Open Subtitles كان عملًا صعبًا. لزم أن أقوم به بهدوء شديد حتّى لا أوقظك.
    2. beschließt außerdem, dass der Vorbereitungsausschuss der Konferenz vom 9. bis 20. Januar 2006 in New York eine zweiwöchige Tagung abhalten soll, und erklärt erneut, dass nötigenfalls eine weitere bis zu zweiwöchige Tagung abgehalten werden kann; UN 2 - تقرر أيضا أن تعقد اللجنة التحضيرية للمؤتمر دورة تستغرق أسبوعين في نيويورك، في الفترة من 9 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2006، وتكرر أنه يمكن أن تعقد دورة لاحقة لمدة لا تتجاوز أسبوعين إذا لزم الأمر؛
    28. ersucht den Generalsekretär, unter Inanspruchnahme der im Sekretariat vorhandenen Kapazitäten und erforderlichenfalls freiwilliger Beiträge UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عن طريق استخدام القدرات القائمة داخل الأمانة العامة وباستخدام تبرعات، إذا لزم الأمر، بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد