Ich war 46 Jahre mit meinem Mann verheiratet, bis er starb. | Open Subtitles | لقد كنت متزوجة لستٍ وأربعين عاماً لزوجي قبل أن يتوفى |
Und mittendrin sagte mein Sohn zu meinem Mann, dass er eine Rede halten wolle. | TED | و في منتصف الحفل قال إبني لزوجي أنه يريد إلقاء كلمة |
Ich habe mir geschworen meinem Mann treu zu bleiben. | Open Subtitles | ـ لقد وعدت نفسي انني سأبقى مخلصة لزوجي طيلة فترة غيابي |
Er verdeckte die Kerze, um meinen Mann nicht zu wecken. Das war nicht nötig. | Open Subtitles | ويعمل على حجز ضوء الشمعة من أن تصل لزوجي |
Ich könnte wieder mit meinem, uh, Ehemann zusammen sein, der offensichtlich wieder auf dem Markt ist, und ich sage nicht, das ich wieder mit meinem Ehemann zusammen sein möchte. | Open Subtitles | ولربماكنتاعودإلىزوجي, والذييبدوأنه أعزب, لا أقول أني أريد أن أعود لزوجي |
In Gütergemeinschaft verheiratet und so schnell verwitwet, wurde ich automatisch die Erbin meines Mannes. | Open Subtitles | أنا تزوجت من الجالية الملكية وترملت بسرعة. أصبحت تلقائياً الوريثة القانونية لزوجي. |
Ich überlasse die praktischen Dinge meinem Mann und die Revolution meinem Sohn. | Open Subtitles | لا أترك الأمور العملية لزوجي و الثورة لابني |
Das Tuch, von dem du sprichst, fand ich durch Zufall und gab es meinem Mann. | Open Subtitles | .. المنديل الذي ذكرته وجدته بالمصادفة .. و اعطيته لزوجي |
Und so ein Kleid hab ich deswegen an, weil ich meinem Mann gefallen will auch wenn er schwul ist. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتأنقي هوه أنني أعتقد أنه من الجيد أن أكون حسنة المظهر لزوجي المخنث |
Sie wollten mir sagen, was mit meinem Mann passiert ist. | Open Subtitles | قالوا بأنهم سيحكون لي بالذي حدث لزوجي. أريد شخصاً يخبرني بالذي يحدث. |
Bevor ich das meinem Mann erklären kann, müssen Sie es mir erklären. | Open Subtitles | قبل أن أشرح أي شيء لزوجي يجب أن تشرحي لي ذلك أولاً |
- Von meiner Frau. - Wow. Dann sollte ich meinem Mann wohl auch eine kaufen. | Open Subtitles | يا للهول أظن أنه علي أن أحضر واحدة لزوجي |
Ich spürte sie am Morgen, wenn ich meinem Mann das Frühstück machte. | Open Subtitles | كنت أشعر بهذا كل صباح و أنا أعد الإفطار لزوجي |
Ich steige nicht eher ein, bis Sie mir sagen, was mit meinem Mann ist. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتى تخبراني بما حدث لزوجي |
Wenn Sie etwas finden, das meinen Mann belastet, verwenden Sie es nicht. | Open Subtitles | ان وجدت اي شئ مشين لزوجي باي حال لن تستخدمه |
Nichts, was du tun kannst... kann mir jemals nehmen, wie sehr ich meinen Mann liebe, wie sehr ich meine Kinder liebe. | Open Subtitles | لا شئ ستفعله قد يغير حقيقة مدى حبي لزوجي مدي حبي لأطفالي |
Aber starb er, als er Koks von der Titte eines Groupies leckte, während ihm eine den After leckte, dann, ja, war das nichts Neues für meinen Mann. | Open Subtitles | ولكن إذا مات لعق فحم الكوك قبالة الثدي من لزقة بينما أعطى صديقتها له وظيفة حافة، ثم، نعم ، وكان ذلك شيئا جديدا لزوجي. |
Ich weiß. Und ich muss um Mitternacht wieder bei meinem Ehemann sein. | Open Subtitles | اعلم و يجب ان اكون لزوجي بحلول منتصف الليل |
Hätten sie mal meinem Ehemann sagen sollen, als er durch einen Schlauch geschissen hat. | Open Subtitles | قلت ذلك لزوجي عندما كان يقضي حاجته من خلال انبوب |
Ich möchte einen Lügendetektortest machen, um jede Unklarheit zum Tode meines Mannes auszuräumen. | Open Subtitles | أريد تقديم نفسي إلى اختبار كشف الكذب لإزالة أي حيرة حول ما حدث لزوجي |
Lustig, dass ich das noch nie für einen Mann gemacht habe sogar kochen für meinen Ehemann. | Open Subtitles | أجل هذا مُضحك، لا أظن أنني طبخت أبدا ً لرجل من قبل ولا حتى لزوجي! |
Solange ich seine Wäsche wasche, kann Mein Mann nichts vor mir verbergen. | Open Subtitles | لا يمكن لزوجي أن ينجح في الخداع لطالما أنني أغسل ثيابه. |
Sieh dir meinen Gatten an. | Open Subtitles | انظر لزوجي |