ويكيبيديا

    "لسبب ما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aus irgendeinem Grund
        
    • aus einem Grund
        
    • irgendwie
        
    • aus einem bestimmten Grund
        
    • aus gutem Grund
        
    • nicht ohne Grund
        
    • irgendwas
        
    • aus irgendwelchen Gründen
        
    • grundlos
        
    • aus welchem Grund auch immer
        
    So ist im Französischen und Spanischen das Wort für Tisch aus irgendeinem Grund weiblich. TED فعلى سبيل المثال، في االفرنسة والإسبانية لسبب ما كلمة طاولة هي إسم مؤنث.
    Vielleicht hab ich aus irgendeinem Grund gedacht, dass du ziemlich nervig bist und darüber reden willst. Open Subtitles لا أعلم . ربما لسبب ما أعتقد أنكِ ستكوني مزعجة جداً وتودين التحدث عن هذا
    Ich weiß, ich sollte es, aber aus irgendeinem Grund möchte ich, dass sie Frieden findet. Open Subtitles أعلم أنّي يجب أن أكرهها، لكنّي لسبب ما لا أنفك أحضّها على إيجاد السلام.
    Wir wurden aus einem Grund gerufen, wenn der weg ist, verschwinden wir auch wieder. Open Subtitles لقد استُدعِينا لسبب ما وعندما ينتهي الأمر سترجع التعويذة، ونختفي
    irgendwie dachte ich, es wäre eine gute Idee eine Pause in meinen Vortrag einzulegen. TED لسبب ما اعتقدت انها قد تكون فكرة جيدة ان اضع استراحة في كلامي
    Barkeeper, ich kann aus einem bestimmten Grund nicht hinsehen, ich kann nicht sagen warum, aber... Open Subtitles أيها الساقي, أنا لا أستطيع النظر لسبب ما لا أستطيع أن أخبرك به, لكن
    Sobald er es anmachte, aus irgendeinem Grund begannen all diese Bilder zu blinken. Open Subtitles حسناً بمجرد أن بدأ بتشغيله لسبب ما راح يعرض كل تلك الصور
    Oder Nieman hat diese Frau chirurgisch verändert, dass sie aussieht wie Susan Watts, aus irgendeinem Grund. Open Subtitles أو أن نيمان قامت بتغيير شكل تلك المرأة جراحيًا. لتبدو وكأنها سوزان واتس, لسبب ما.
    Stattdessen habe ich diese winzigen Söckchen gekauft, die aus irgendeinem Grund wie zusammengebundene Sneakers aussehen. Open Subtitles عوض ذلك، اشتريت هذين الجوربين الضئيلين لأنّي ارتأيتهم لسبب ما كحذاء خفيف ذو رباط.
    Leute, die mit Leidenschaft ihrer Arbeit nachgehen und aus irgendeinem Grund keinen Erfolg haben. Open Subtitles أنا أبحث عن الناس الشغوفين بما يقومون به و لسبب ما لم ينجحوا
    aus irgendeinem Grund erinnere ich mich immer daran, dass Lady Jane Grey zur Königin von England gekrönt wurde, als sie erst 15 Jahre alt war. TED لسبب ما استمر بتذكر أن السيدة جان جراى كانت ملكة إنجلترا عندما كانت بعمر 15 فقط.
    Aber aus irgendeinem Grund hatte ich mir geschworen, dass ich mich nicht bewegen würde, dass ich tun würde, was meine Mama von mir wollte. TED كانت سخيفة و لكن عموما, لسبب ما , وعدت نفسي انني لن اتحرك, و انني سافعل الشئ الذي طلبت مني أمي أن اقوم به.
    Falls, aus irgendeinem Grund, deine Kreditkarte abgewiesen wird oder es irgendein anderes Problem gibt, du verlierst deinen Charakter, TED و لسبب ما يتم عدم قبول بطاقتك الإئتمانية أو أن هناك مشكلة أخرى سوف تفقد شخصيتك الخاصة
    Aber aus irgendeinem Grund habe ich jede Menge Brandhemmermaterial abbekommen. TED و لكنني كنت الجانب المتلقي للكثير من المركبات المثبطة للإشتعال، لسبب ما.
    aus irgendeinem Grund baten Sie mich, Ihnen bis Mitternacht Zeit zu lassen. Open Subtitles لسبب ما طلبت مني أن ننتظر حتى .منتصف الليل
    aus irgendeinem Grund blieb Abigail in dem Kinderzimmer in Hill House, wo sie aufwuchs und alt wurde. Open Subtitles لسبب ما أبقى أبيجيل غرفة روضة الأطفال نفسها في بيت التل حينما كبرت وكبرت في السن
    Jemand möchte aus irgendeinem Grund, dass wir glauben sollen, wir befänden uns wieder im Jahr 1941. Open Subtitles شخص ما , لسبب ما يريد أن يجعلنا نصدق أننا عدنا لسنة 1941
    Die Nachricht wurde aus einem Grund unter Tucker Calhouns Baum geritzt. Open Subtitles الرسالة نقشت تحت " شجرة " تاكر كالهون لسبب ما
    Keinen Schimmer, was los ist, aber irgendwie bin ich in einer Gruft, auf dem Friedhof. Open Subtitles لا أعلم ماذا يجري، لكنّي لسبب ما موجود في سرداب بالمقابر. ولا أعلم السبب.
    Er gab einen gescheiterten, trinkenden Priester die Macht, ihn zurückzuholen, aus einem bestimmten Grund. Open Subtitles لقد عاد كقس ثمل فاشل. لكن القوة التي اعادته ، اعادته لسبب ما.
    Du musst mir das Leben aus gutem Grund gerettet haben. Open Subtitles لأنك لو انقذت حياتي فلا بد أنك أنقذتها لسبب ما
    Ich sag dir, diese Schnecke kroch nicht ohne Grund in unser Leben. Open Subtitles أؤكد لك, أن هذا الحلزون آتى إلى هذا المكان لسبب ما
    Bourne ist nicht an Geld interessiert, er will irgendwas anderes von Daniels. Open Subtitles بورن لا يسعى وراء المال ، أنه وراء دانيلز لسبب ما
    Für sie war da eine große, alberne Kreatur im Wasser, die aus irgendwelchen Gründen scheinbar überhaupt nicht an der Pinguinjagd interessiert war. TED بالنسبة لها، كانت بهذا الكبر، مخلوق أحمق في الماء كان لسبب ما غير مهتم بمطاردة البطاريق.
    Ich wuchs in dem Glauben auf, dass Mädchen nicht grundlos vergewaltigt werden. TED لقد نشأت في عالم حيث يتعلّم الفتيات أنّهن يُغْتصبن لسبب ما.
    Sie sind von der Natur entwickelt worden, damit eine Qualle grün leuchtet, aus welchem Grund auch immer, oder um das Protein eines angreifenden Virus zu aufzuspüren. TED تطورت من الطبيعه حتى تمكّن قنديل البحر من أن يتوهج أخضراً لسبب ما أو بهدف الكشف عن الشفره الوراثيّه لفيروس معدي مثلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد