Ich bin nicht die Einzige die denkt das sie mehr Bewegung braucht. | Open Subtitles | أترين ؟ لستُ الوحيدة التي تعتقد أنكِ بحاجة للمزيد من التمرين |
Satan ist schlau. Ich bin nicht die Einzige. | Open Subtitles | ـ الشيطان ذكيّ ـ كلا، أمي، أنا لستُ الوحيدة التي لديها هذه القوة |
Ich habe unsere Freunde noch nicht entdeckt, aber ich bin nicht die Einzige, die Ausschau hält. | Open Subtitles | لمْ ألمح صديقينا بعد، لكنّي لستُ الوحيدة التي تبحث عنهما. |
Also bin ich nicht die Einzige, die sich darüber Gedanken macht. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}حمداً لله أنّي لستُ الوحيدة الّتي تهجس بهذا. |
Jules! Hey, da bin ich nicht die Einzige! Kumpel. | Open Subtitles | لستُ الوحيدة يا صاح |
Du bist ein guter Polizist, Will. Sicherlich bin ich nicht die Einzige, die das weiß. | Open Subtitles | أنت شرطيّ صالح يا (ويل)، جليًّا أنّي لستُ الوحيدة التي تدرك هذا. |
Und ich bin nicht die Einzige, die es genauso sieht. | Open Subtitles | وأنا لستُ الوحيدة التي تريد القيام بذلك. |
Ich bin nicht die Einzige, die Ihnen auf der Spur ist. | Open Subtitles | أنا لستُ الوحيدة التي تحاول كشفك |
Und ich bin nicht die Einzige, die so denkt. | Open Subtitles | وأنا لستُ الوحيدة التي تظنّ هذا |
Ich bin nicht die Einzige. | Open Subtitles | أنا لستُ الوحيدة المرضية |
Ich bin nicht die Einzige, die Louis überzeugt hat, die Sache zu vergessen. | Open Subtitles | لستُ الوحيدة الّتي ساعدتك في إقناع (لويس) بأن ينسى الأمر |