- Gott und Eure Lordschaften. Möge Gott Ihnen Gnade gewähren, Eure Hoheit! | Open Subtitles | ـ بالرب و بالنبلاء ـ فاليرسل الرب لسموك خلاصً جيداً |
Bei allem Respekt, Eure Hoheit, wir vermeiden Krieg gegen Shadowhunter. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب لسموك ونحن لم نأت إلى هنا لبدء "حرب مع "صائدي الظل |
Mit allem Respekt, Euer Eminenz... es lag nicht an mir, etwas zu erreichen. | Open Subtitles | مع كل الاحترام لسموك, أنا تقريباً لم أستطع تحقيق أي شيء |
In Hinblick auf die wohlbekannte Verschwiegenheit Euer Eminenz... sowie Eure gelehrten und diplomatischen Fähigkeiten... kann ich Euch der Unterstützung... des französischen Kardinals im Konklave versichern... wenn es um seine Nachfolge geht. | Open Subtitles | ...نظرا ,لتقوى سموك المعروف وكذلك علمك العظيم ...ومهاراتك الدبلوماسيه استطيع أن اؤكد لسموك دعم الكاردينالات الفرنسيين |
Wir sind Euch dankbar, Euer Hoheit. Eure Großzügigkeit überwältigt mich. Wie üblich. | Open Subtitles | نحن ممتنون لسموك, كرمك يغمرني كما العادة |
Seine Majestät ist auch bereit, Euer Hoheit... ein ansehnliches Gehalt für seine Einführung in die Union zu bezahlen. | Open Subtitles | سيقوم صاحب الجلالة ايضا بالدفع لسموك راتبا كبيرا مقابل أن تعرضه على التحالف |
Er hat Eure Hoheit erwartet. | Open Subtitles | تحياتي لسموك |
Ich habe Euer Eminenz bereits klar gemacht, dass Seine Majestät... | Open Subtitles | لقد وضحت لسموك مسبقاً أن جلالته... |
Wo ist meine Kammer? Es wurde keine für Euch vorbereitet, Euer Eminenz. | Open Subtitles | - لم يتم تحضير أي حجرة لسموك |
Man muss Euer Eminenz gratulieren. | Open Subtitles | تهانينا لسموك |
Euer Hoheit hätten mich nicht glücklicher machen können... hättet Ihr mir ein Heilmittel gegen Gicht gebracht. | Open Subtitles | لا يمكن لسموك أن تجعلني أكثر سعادة, إلا إذا جلبت لي علاج للنقرس |
Ich habe ein Geschenk für Euer Hoheit. Wollt Ihr es sehen? | Open Subtitles | لدي هدية لسموك أتريد أن تراها? |