ويكيبيديا

    "لصاحب الجلالة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Euer Majestät
        
    • Eurer Majestät
        
    • Seiner Majestät
        
    • Seine Majestät
        
    Ich liebe und respektiere Euer Majestät mehr als alles andere... und würde nie wollen, Euch zu beleidigen. Open Subtitles انا اكن الحب والاحترام لصاحب الجلالة قبل كل شيء أنا لا أريد أن يساء إليك ابدا
    Es kommen noch zwei weitere Kusinen des König Francis'... für Euer Majestät in Betracht. Open Subtitles لقد ذكر السفير بأن هنالك أثنتين من بنات عمومة الملك فرانسيس يعتبرن مناسبتين لصاحب الجلالة
    Majestät, ich fürchte, ganz am Boden der Tatsachen angekommen zu sein... und ein guter Gefährte und Vertrauter Eurer Majestät... scheint Euer Majestät ganz gewiss betrogen zu haben... indem er mit der Königin Ehebruch beging. Open Subtitles جلالتك, أخشى القول إنني فعلا وصلت الى القاع ووجدت رفيقا جيدا لصاحب الجلالة زميل موثوق
    Ich versichere Eurer Majestät, dass wir gute, treue Freunde sind... nicht wie der Kaiser. Open Subtitles الذي خانني في كل منعطف يمكنني أن أؤكد لصاحب الجلالة بأنك ستجدنا أصدقاء طيبين ومخلصين خلافا للامبراطور
    Ich bin Seiner Majestät sehr dankbar... und freue mich sehr auf diesen Besuch. Open Subtitles أنا ممتنة جدا لصاحب الجلالة وإنني أتطلع إلى الزيارة بلهفه
    Ich möchte Seiner Majestät... meinethalben eine Vorlage... meiner äußersten Treue unterbreiten... Open Subtitles أود منك أن تقدم خضوعا.. نيابة عني لصاحب الجلالة لولائي المطلق و..
    Falls mir etwas zustoßen sollte, seid ein Trost für Seine Majestät. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي فكوني رفيقة مريحة لصاحب الجلالة
    Sie hat sich auf ihren neuen Besitztümern eingerichtet... und zeigt Dankbarkeit... für die Wohlfahrt und Großzügigkeit Euer Majestät. Open Subtitles أعتقد بأنها مستقرة في أملاكها الجديدة وتظهر كل علامة أممتنان لصاحب الجلالة لصدقتة وكرمه
    Ich bin Euer Majestät sehr dankbar. Open Subtitles أنا.. أنا ممتن جدا لصاحب الجلالة
    Der Gedanke an die Schönheit Eurer Majestät haben die langen Stunden der Gefangenschaft erträglich gemacht. Open Subtitles لقد عانيت بقسوة. الأفكار الجميلة والطيبة لصاحب الجلالة وصلت مسامعي من خلال الساعات الطويلة التي قضيتها في الحبس.
    Beträchtlich der Länge eurer Ehe habt ihr dem Seiner Majestät noch kein Kind geschenkt. Open Subtitles على الرغم من طول زواجك لا زالت لم تقدمي طفلا لصاحب الجلالة
    die geheimen Gemächer Seiner Majestät. Die geheimen Gemächer, aber sicher. Open Subtitles الطابق 296 الجناح السري لصاحب الجلالة
    Sergei Pawlowitsch Bunin, ehemals Regimentsgeneral und Adjutant Seiner Majestät, des russischen Zaren Nikolai II. Open Subtitles (سيرجي بافلوفيتش بونين) قائدالفوجالقوقازي،السكرتيرالسابق... المرافق لصاحب الجلالة الملكية (نيكولاس الثاني) ، قيصر روسيا
    Das Land gehört hiermit für immer Seiner Majestät King George... Open Subtitles تلك الأرض مستحقّة بموجب القانون لصاحب الجلالة الملك (جورج)...
    Sir, ich weiß nicht so recht, wie ich Seine Majestät verärgert haben könnte. Open Subtitles مرغوبة له سيدي ، لست متأكدة كيف قمت بالإساءة لصاحب الجلالة
    Ich werde alles daransetzen... mich für Seine Majestät genehm zu machen... die immer großzügig und freundlich zu mir ist. Open Subtitles سوف أستمر ، بكل ما بوسعي لأجعل نفسي مرغوبة لصاحب الجلالة أنه دائما كريم ولطيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد