Der Rumpf ist schon zu stark beschädigt. Und es kommen Al-kesh auf uns zu. | Open Subtitles | لقد تعرضنا لضرر كبير سلفاً، ولدينا سفينة الكيش قادمة |
Bundesbeamte sagen, der Reaktorkern könnte beschädigt worden sein. | Open Subtitles | عملاء فيديراليون قالوا أن قلب المفاعل ممكن تعرض لضرر. |
Die Wasserinfrastruktur von Flint -- ein komplexes Netzwerk aus unterirdischen Leitungen -- war schwer beschädigt worden. | TED | البنى التحتية لمنطقة فلينت -- الشبكة المعقدة للأنابيب الموجودة أسفل الأرض -- كانت قد تعرضت لضرر كبير. |
Wenn sie ernsthaft beschädigt ist... | Open Subtitles | إذا تعرضت تلك المركبة لضرر خطير |
Mein Schiff wurde durch ein Zusammentreffen auf Wesen mit Superkräften beschädigt. | Open Subtitles | تعرضت سفينتي لضرر بعد مشاجرة مع كائنات لديها قدرات خارقة ! |
Die Waverider wurde schwer beschädigt, Dr. Palmer. | Open Subtitles | (وايفرايدر) تعرضت لضرر جسيم يا د. (بالمر). |
Sicherlich ist das osmanische Mosaik schwer beschädigt und löst sich langsam auf. Aber wenn sich auch die alten multikulturellen Handelsstädte Aleppo und Mossul vielleicht nie wieder erholen und aufblühen, sollte dies keine Entschuldigung dafür sein, die Region mit viel Blutvergießen entlang neuer Grenzen aufzuteilen. | News-Commentary | في واقع الامر فإن الفسيفساء العثمانية تعرضت لضرر شديد وهي الان في طور التفكك البطيء ولكن بينما من الممكن ان لا تستطيع المدن التجارية القديمة المتعددة الثقافات مثل حلب والموصل استعادة عافيتها والازدهار مجددا ، يجب ان لا يستخدم ذلك كمبرر من اجل تقسيم المنطقة وتقطيعها على اساس خطوط جديدة على حساب انهار من الدماء. |