Gib uns ein paar Wochen, und dann können wir uns ja mal treffen. | Open Subtitles | لنبتعد عن بعضنا لعدة أسابيع وربما يمكننا أن نتقابل من حين لآخر. |
Jetzt ist es umso wichtiger, dass Sie ein paar Wochen weg sind. | Open Subtitles | إذن فالأمر مهم لك حقا أن تبتعدي لعدة أسابيع |
Ich habe seit Wochen keinen Schuß mehr gehört. | Open Subtitles | لم أسمع حتى طلقة عيار ناري واحدة لعدة أسابيع |
Der Grund, warum ich Sie dort anrufe, ist, weil meine Anrufe in ihrem Büro seit Wochen unbeantwortet bleiben. | Open Subtitles | و سبب اتصالى بك هنا لأنكم لم تردوا على مكالماتى لمكتبكم لعدة أسابيع |
In den letzten Monaten war ich teilweise wochenlang mit nur einem Koffer voller Kleidung unterwegs. | TED | خلال الأشهر الماضية، كنت أسافر لعدة أسابيع متتالية كل مرة مصطحبةً حقيبة ملابس واحدة. |
Sie hielten sie wochenlang schmerzhaft gefesselt und stellten sie mit Hilfe von Rauschgift ruhig. | Open Subtitles | لقد قاموا بتقيديها لعدة أسابيع و ازداد الألم و لكي يبوقها صامتة أعطوها جرعة كبيرة من المخدرات |
Ich ging nach Alcatraz und lebte für einige Wochen auf der Insel. | TED | ذهبت الى الكاتراز، وعشت على هذه الجزيرة لعدة أسابيع. |
Wenn es nach mir ginge, würde ich dich noch ein paar Wochen hier in der Box lassen. | Open Subtitles | لو الأمر بيدي , لكنت سأترككِ في هذه الزنزانة لعدة أسابيع |
Und ich konnte nur ein paar Wochen mit ihm spielen...... und jetzt hat mich mein Lustknabe geschwängert..... und wenn ich ihm das sage, wird er ausflippen. | Open Subtitles | لقد لعبت به فقط لعدة أسابيع والآن جعلني فتاي الدمية حبلي وحالما أخبره ، فسيرتعب لقد حطمت فتاي الدمية |
Dauerte ein paar Wochen, bis ich mich an alles erinnern konnte, und dann dachte ich an dich, und alles kam wieder zurück. | Open Subtitles | وأحتجت لعدة أسابيع كي أتذكر كل شيء، وبعدها فكرت فيكِ، وعاد إلي كل شيء. |
ein paar Wochen in der Geburtshilfe rumzuhängen ist okay. | Open Subtitles | حسنا, حياة البؤس في قسم التوليد لعدة أسابيع لا بأس بها. |
Ich komme aus L.A., bin aber für ein paar Wochen in der Stadt. | Open Subtitles | أنا موقعي في لوس أنجلوس لكني في المدينة لعدة أسابيع |
Das Problem mit dem Verreisen für ein paar Wochen ist, dass sich die Arbeit von ein paar Wochen auf meinem Tisch stapelt. | Open Subtitles | للتو عدت للمنزل مشكلة السفر للخارج لعدة أسابيع هي تكدس عمل عدة أسابيع على مكتبي |
Ja, ich habe seit Wochen versucht schlau daraus zu werden. | Open Subtitles | أجل , لقد كنتُ أحاول فهم ذلك لعدة أسابيع |
Ich kenn dich Lee, du hast mich seit Wochen nicht angerührt. | Open Subtitles | إنني أعرف أنك لم ترد أن أضاجعك لعدة أسابيع |
Mama, du hast dich seit Wochen über das kaputte Radio beschwert. | Open Subtitles | قد كنتِ تشكو لعدة أسابيع بسبب المذياع المعطل , يا أمي |
Deswegen ist meine Kamera seit Wochen weg. | Open Subtitles | لأنني فقدت بالفعل الكاميرا لعدة أسابيع لذلك. |
Wir halten seit Wochen Beweismaterial zurück. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون أبرياء لقد أخفينا أدلة لعدة أسابيع |
Ihre Übergangszeit-Teams haben wochenlang daran gearbeitet um sicherzustellen, dass es ein flüssiger Übergang wird. | Open Subtitles | فرقهما الإنتقالية الخاصة كانت تعمل معاً لعدة أسابيع لضمان إنتقال سلس للسُلطة |
Wissen Sie, das ist eine gute Strategie, nicht verhört zu werden, hält man es wochenlang durch. | Open Subtitles | أتعرفين إنه أسلوب عظيم مضاد للإستجواب طالما ستبقينه لعدة أسابيع |
Ich konnte ihn wochenlang nicht an die Leitung bekommen. | Open Subtitles | لم يكن بإستطاعتي الإتصال به لعدة أسابيع. |
Die Welpen müssen einige Wochen bei der Mutter bleiben. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تبقى الجراء مع أمها لعدة أسابيع ليست جاهزة للمغادرة |