seit Jahren ist sie mir ein Dorn im Fleisch. | Open Subtitles | لعدة سنوات ،إنها شوكة فى لحمى الآن ستزال هذه الشوكة |
Ich gebe ihm schon seit Jahren nutzlose, falsche und veraltete Informationen. | Open Subtitles | ظللت اغذية بمعلومات غير مفيدة ومغلوطة وقديمة لعدة سنوات |
Nun sehen Sie zu diesem Moment führend sechs Tode jedes Jahr für ein paar Jahre. | TED | بامكانكم الملاحظة يوجد هناك ستة حالات قتل تبعت ذلك كل سنة لعدة سنوات |
viele Jahre lang haben wir ihnen nur Prothesen zur Verfügung gestellt. | TED | كنا لعدة سنوات فقط نزودهم بأطراف اصطناعية. |
Charles und Theresa haben Jahrelang bei Tante Emily schmarotzt. | Open Subtitles | ان تشارلز و تيريزا ياخذون من اموال عمتى لعدة سنوات |
Ausbeutung der Meeresschätze durch Bohrinseln und die Fischerei, sogar Strandbesuche würden für viele Jahre gefährlich oder unmöglich sein. | Open Subtitles | وكل المصادر البحرية وصيد الاسماك والاعمال التجارية وحتى استعمال الشاطئ سيصبح ممنوع لعدة سنوات قادمة |
Denn das hier ist in Wirklichkeit Kinderarbeit. Mein Sohn und seine Frau saßen in einer Kammer über mehrere Jahre und haben dies entwickelt. | TED | ان ابني عامل مجتهد: لقد حبس نفسه مع زوجته في خزانة لعدة سنوات حتى يتمكن من تطوير هذه البرمجية |
Wir bemerkten vor ein paar Jahren, dass Höhlen viele Eigenschaften haben, die von den Menschen und anderen Organismen früher als Lebensraum genutzt wurden. | TED | أصبح من الواضح لنا لعدة سنوات أن الكهوف تمتلك خواص عديدة والتي استخدمها البشر واستخدمتها الكائنات الأخرى كموطنٍ لها في الماضي. |
Dieses Mädchen küsste vielleicht seit Jahren keiner. Das musste ich ändern. | Open Subtitles | هذه الفتاة ربما لم تحصل على قبلة لعدة سنوات إذن لنعطها إستراحة |
Ich bin ja schon seit Jahren Professioneller, aber dergleichen... habe ich noch nie gesehen! | Open Subtitles | لقد عملت في مجال السرقة لعدة سنوات لكنني لم أر أبداً أي شئ كهذا |
Die Unaussprechlichen haben unsere Grenze seit Jahren nicht übertreten. | Open Subtitles | أطفالى أولئك الذين لا نتكلم عنهم ما خرقوا حدودنا لعدة سنوات. |
seit Jahren arbeitete er an einem mathematischen Lehrsatz, unter Verwendung des menschlichen Erbguts und DNA Migrationsmustern. | Open Subtitles | لعدة سنوات , كان يعمل على نظرية رياضية بإستخدام الجينات البشرية والأنماط الوراثية |
Aber wenn ich von Bord gehe und ein paar Jahre an Land wohne, dann werde ich normal. | Open Subtitles | ولكن لو عشت على الارض لعدة سنوات.. سأصبح عادياً |
Man ist ein paar Jahre aus dem Geschäft und Dinge ändern sich. | Open Subtitles | عندما تنقطع عن العمل لعدة سنوات , الأمور تتغير |
Aber ich dachte, wir hätten noch ein paar Jahre ungezügelter Vögelei vor uns, bevor wir den Babypfad einschlagen. | Open Subtitles | لكن, كما تعلمين, لقد ظننتُ أن بإمكاننا تأجيل هذا الموضوع لعدة سنوات مِن المعاشرة المتهورة قبل أن نستقر في عالم الأطفال. |
Sie experimentierten viele Jahre lang mit Sperrholz, ohne unbedingt ein einziges Ziel im Sinn zu haben. | TED | وقد جربوا باستخدام الخشب الرقائقي لعدة سنوات دون أن تكون لديهم فكرة محددة عما يريدون فعله. |
Carson, ich werde den Leuten noch viele Jahre lang von Ihrem Mut erzählen. | Open Subtitles | كارسن. سأخبر الناس عن شجاعتك لعدة سنوات قادمة |
Er war schon Jahrelang drauf. | Open Subtitles | لقد كان يطارد التنانين لعدة سنوات حاولت أن أساعده |
Ich ging nach Russland... dann nach Kleinasien... und in den Orient, für viele Jahre. | Open Subtitles | ذهبت إلى روسيا، ثم آسيا الصغرى، ثم إلى المشرق لعدة سنوات. |
Wir haben genug Wasser für mehrere Jahre. | Open Subtitles | لدينا ماء كافي بالسفينة لعدة سنوات قبل ان يتم ملئه ثانية |
Nach ein paar Jahren Gefängnis wird er vergessen sein. | Open Subtitles | ضعوه في السجن لعدة سنوات و بقليل من الحظ يصير منسيا |
Wir haben dieses Instrument einige Jahre für die Untersuchung unserer Phytoplanktonkulturen benutzt, so charismatische Spezies wie die eben gezeigten, und betrieben Grundlagenforschung zu ihrer Zellbiologie. | TED | وهكذا استخدمنا هذه الأداة لعدة سنوات لدراسة هوية العوالق النباتية لدينا، ودراسة مثل تلك الأنواع الجذابة التي عرضتها عليكم، مجرد دراسة بيولوجيا الخلية. |
Wenn Sie etwas Interessantes empfangen, nun, das ist es, was SETI im Grunde tut, Was SETI seit vielen Jahren tut. | TED | إذا استقبلت شيئًا مثيرًا وهذا ماتفعله الإس إي تي اّي حقيقتًا, ماتقوم به الإس إي تي اّي لعدة سنوات |
Dean, ich bin seit einigen Jahren auf Erden, und ich habe gerade erst begonnen, es zu verstehen. | Open Subtitles | دين لقد كنت في الارض لعدة سنوات وقد بدأت فقط استيعاب ذلك بالنسبه له , الالم هو الالم |
von dem Swami, mit dem ich so lange gelernt habe, | TED | هذا الكاهن او العالم الهندوسي الذي درست معه لعدة سنوات, |
sowie feststellend, dass die Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der Familie ein fester Bestandteil der Tagesordnung und des mehrjährigen Arbeitsprogramms der Kommission für soziale Entwicklung bis 2004 sind, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2004، |