Der Staubsauger war monatelang nicht verfügbar. | Open Subtitles | أَرى لذا المكنسة الكهربائية ما كانت متوفرة لي لعدة شهور |
Und sie entgeht monatelang der Festnahme,... trotz einer intensiven Fahndung. | Open Subtitles | ولقد تم تجنب أسرها لعدة شهور رغم المطاردة الشاملة |
Du hast mich monatelang getröstet, als ich meinen Sohn verloren habe. | Open Subtitles | كُنتِ تّجعليني اشعر بالاترياح لعدة شهور عندما فقدت ابني |
Ihr solltet euch überlegen, ein paar Monate hier zu bleiben. | Open Subtitles | أعتقد بأنكما عليكما أن تفكرا في البقاء هنا لعدة شهور |
Wenn du als Tochter des Sheriffs ein paar Monate ohne Verabredung bist, | Open Subtitles | بصدق ؟ أذا كنت أبنة الشريف وأبقائك بعيدة عن المواعيد لعدة شهور ، عندها |
Ich werde erst mal ein paar Monate hier bleiben. | Open Subtitles | على الأرجح سأظل فى هذا المكان لعدة شهور أخرى |
Wir müssen unsere Ausgaben viele Monate im voraus planen, wir müssen raten was der Öffentlichkeit in sechs Monaten gefällt, oder in neun Monaten. Wir sind also im Vorhersagegeschäft. | TED | علينا التخطيط لعدة شهور مقدما، وعلينا أن نخمن كيف ستكون رغبة الجمهور بعد ستة شهور، تسعة شهور مسبقًا. إذن نحن نعمل في مجال التنبؤ. |
Wobei es natürlich auch Ausnahmen gibt. Nino de Valencia hat es nicht gestört, monatelang mit Ihnen zusammenzuarbeiten. - Ja. | Open Subtitles | "نينو فالينسيا "كانت سعيد بالإشتراك معك لعدة شهور. |
Und lasse die Menschen auf dem Planeten einfach monatelang unbeschützt. | Open Subtitles | ! لقد تخليت عن كل شخص على ذلك الكوكب بدون دفاع لعدة شهور |
- Du tauchst monatelang unter... | Open Subtitles | تغيب لعدة شهور وبعدها تظهر ولديك الجرأة |
Ich war monatelang mit "West Side Story" dort. | Open Subtitles | لقد كنتُ هناك لعدة شهور أقوم , بقصة الجانب الغربي" في الواقع " |
Bei der Studie der Krankenakten fand ich heraus, dass sie alle einen echten Arm hatten, dessen versorgende Nerven durchtrennt worden waren, so dass der echte Arm gelähmt war und vor der Amputation monatelang in einer Armschlinge getragen wurde. Der Schmerz wird dann an das Phantom-Körperglied übertragen. | TED | حين نظرت إلى ملف الحالة وجدت أنه كانت لديه ذراع بالفعل، والأعصاب التي تزود هذه الذراع قد قطعت، والذراع الحقيقية كانت مشلولة، وموضوعة في حمالة كتف لعدة شهور قبل أن البتر، وهذا الألم انتقل إلى الذراع الوهمية. |
Da fahren 50 Sattelzüge durch Dörfer, in denen monatelang kein Auto gesichtet wird, außer vielleicht einem Buschtaxi. | Open Subtitles | يعبر قرية حيث لم يمر من خلالها شيء منذ أشهر بإستثناء سيارة إجرة يتم دفعها سيكون الحدث الأكبر لعدة شهور ! |
Sie hatte monatelang Koliken. | Open Subtitles | تعاني من مغص لعدة شهور |
Das sollte genug sein, für ein Flugticket und ein paar Monate Miete irgendwo. | Open Subtitles | هذه النقود ستكفي لشراء تذكرة طائرة ولتأجير سكن لعدة شهور في أي مكان |
Nein, das dauert noch ein paar Monate. | Open Subtitles | فيرغسون تذهب على الاسبوع المقبل لا , لا أعلم , قد تتأجل لعدة شهور |
Es ist nur für ein paar Monate, während du in Behandlung bist. | Open Subtitles | إنها فقط لعدة شهور أثناء قيامكِ بالعلاج |
Er muss ein paar Monate das Bett hüten. | Open Subtitles | سيبقى في الفراش لعدة شهور على الأقل |
Ich gehe ein paar Monate auf Tournee. | Open Subtitles | سأذهب في جولة موسيقية لعدة شهور. |