unter Begrüßung der von den Präsidenten Brasiliens, Chiles und Frankreichs sowie von dem Ministerpräsidenten Spaniens mit Unterstützung des Generalsekretärs eingeleiteten Initiative, das Gipfeltreffen der Führer der Welt zur Bekämpfung von Hunger und Armut am 20. September 2004 nach New York einzuberufen, | UN | وإذ ترحب بالمبادرة التي طرحها رؤساء البرازيل وشيلي وفرنسا ورئيس وزراء إسبانيا، بدعم من الأمين العام، لعقد مؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، في نيويورك، في 20 أيلول/سبتمبر 2004، |
Er betont außerdem, dass die von Guinea, Liberia und Sierra Leone vereinbarten Maßnahmen zur Vertrauensbildung und Zusammenarbeit wirksam durchgeführt werden müssen, und legt diesen drei Ländern eindringlich nahe, alles zu tun, um ein Gipfeltreffen ihrer Staatschefs abzuhalten und seinen Erfolg sicherzustellen. | UN | ويؤكد أيضا ضرورة العمل على تنفيذ تدابير بناء الثقة والتعاون التي أقرتها غينيا وسيراليون وليبريا تنفيذا فعالا، ويشجع بشدة هذه البلدان الثلاثة على بذل قصارى جهدها لعقد مؤتمر قمة لرؤساء دولها وكفالة نجاحه. |
in diesem Zusammenhang die Initiative begrüßend, die die Präsidenten Brasiliens, Chiles, Frankreichs und der Ministerpräsident Spaniens mit Unterstützung des Generalsekretärs ergriffen haben, um am 20. September 2004 in New York das Gipfeltreffen der führenden Politiker der Welt über Maßnahmen gegen Hunger und Armut zu veranstalten, | UN | وإذ ترحب، في هذا الصدد، بالمبادرة التي طرحها رؤساء البرازيل وشيلي وفرنسا، ورئيس وزراء إسبانيا، بدعم من الأمين العام، لعقد مؤتمر قمة قادة العالم في نيويورك في 20 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن العمل لمكافحة الجوع والفقر، |