ويكيبيديا

    "لغتنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • unsere Sprache
        
    • unserer Sprache
        
    Ich hoffe, es bereitet Ihnen Freude, Teil der Kreativität zu sein, die stets unsere Sprache neu erfindet und sie robust hält. TED آمل أن تستمتعوا بكونكم جزءً من الإبداع الذي يعيد باستمرار صناعة لغتنا ويحافظ على نشاطها.
    Wir versuchten also, das alles in unsere Sprache zu übersetzen. TED ثم حاولنا أن نترجم ذلك إلى لغتنا الخاصة.
    Es ist unsere Fähigkeit, Dinge nieder zu schreiben, unsere Sprache und unser Bewusstsein. TED إنها مقدرتنا على كتابة الأشياء، لغتنا وادراكنا.
    unsere Sprache beeinflusst unser Denken und wie wir die Welt und die Menschen um uns herum sehen. TED لغتنا تؤثر في طريقة تفكيرنا و كيفية النظر الى العالم ورؤية الناس الآخرين
    Am erstaunlichsten fand ich, dass ihnen viel mehr daran lag, mit unserer Sprache zurecht zu kommen als wir mit der ihrigen. TED الأمر الثاني الذي أدهشني هو أنهم بدوا أكثر براعة في فهم لغتنا منا نحن لفهم لغتهم.
    Ich höre, Sie sprechen unsere Sprache. Lhr Name ist Mr... Klaatu? Open Subtitles لقد قال لك تكلم لغتنا ، وأن اسمك هو السيد كلاتو.
    Er lernte unsere Sprache, erduldete Haß und Gewalt, und arbeitete, weil er bei Amy Foster sein Zuhause gefunden hatte. Open Subtitles تعلم لغتنا تحمل البغض والعنف وجنى الثمار، لأنه وجد منزله في آمي فوستر
    Solange sie unsere Sprache nicht beherrschen, werden sie sowieso früher oder später angekrochen kommen. Open Subtitles حتى وأن كانوا لا يتحدثون لغتنا سأجعلهم يدفعون الثمن لخداعي
    Versteht es unsere Sprache? Oder spricht es nur alles nach? Open Subtitles هل يتحدّث لغتنا بالفعل، أم أنه يقلّد ما سمعه وحسب؟
    Ich bring ihr unsere Sprache bei. Open Subtitles أريد حقا أن أعرفك بشكل أفضل سأعلمك لغتنا في أوقات الفراغ
    Er kannte weder unsere Sprache, noch hatte er hier Freunde. Open Subtitles بدون جهاز التحكُم لن يستطيع العودة مرة أخرى لموطنه ،فهو لا يعرف لغتنا
    Und ich tue nicht so, als hätte es mich nicht berührt, dass du unsere Sprache gelernt hast. Open Subtitles وانا لا اتظاهر بأنك لم تؤثر علي عندما تعلم تكلم لغتنا
    Wir sollten unsere Sprache wirklich nicht töten. TED حقّا، يجب علينا جميعًا ألا نقتل لغتنا.
    Orwell drängt uns unsere Sprache zu schützen, weil letztendlich unsere Fähigkeit klar zu denken und zu kommunizieren zwischen uns und einer Welt steht, in der gilt: Krieg ist Frieden und Freiheit ist Sklaverei. TED يحثنا أورويل على حماية لغتنا ففى النهاية قدرتنا على التفكير والتواصل بوضوح هى ما يحمينا من التحول لعالم يعتبر الحرب سلامًا والحرية عبودية.
    Aber wie die bereits zitierten Beispiele aus den Synonym-Wörterbüchern beweisen, lässt uns unsere Sprache keinen Raum, sich etwas vorzustellen, was wir uns alle wünschen würden: es jedem Einzelnen zu ermöglichen, sich selbst als kraftvollen Menschen zu sehen. TED ولكن ، كما في الحالات السابقة للمعاني التي كانت في القاموس فان لغتنا لا تسمح لنا بمواكبة الواقع الذي نريده جميعا واحتمال أن يعتبر الفرد نفسه قادرا
    Er versteht manchmal nicht unsere Sprache. Open Subtitles و أيضاً هو لا يفهم لغتنا دائماً
    Skythen, Herr. Sie sprechen nicht unsere Sprache. Open Subtitles سيزيين يا زعيم لا يتحدثون لغتنا
    Er beherrscht unsere Sprache schon. Open Subtitles كلاّ، يبدو أنه فهم لغتنا مسبقاً
    Werden unsere Kinder, unsere Sprache misshandeln! Open Subtitles سوف يتخلصون من عائلاتنا، إيماننا، لغتنا! سوف يدنسون معتقداتنا!
    Es ist schmeichelhaft, wie gewandt Sie mit unserer Sprache umgehen. Open Subtitles من اللطيف أن أرى رجلاً مثلك يتكلم لغتنا بطلاقة.
    Wir werden zu Koo Koo Roo gehen, was in unserer Sprache Nichts bedeutet. Open Subtitles سنذهب الى كوكورو وهذه الكلمة لا تعني شيءً في لغتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد