ويكيبيديا

    "لفترات طويلة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • lange Zeit
        
    • Langzeitarbeitslosen
        
    • Langzeitarbeitslose
        
    • langer
        
    • Langzeitinhaftierung
        
    • längere Zeit
        
    • über längere
        
    Ich muss meine Energiereserven und meine Fähigkeit, lange Zeit konzentriert unter Druck zu arbeiten, realistischer sehen. Open Subtitles يجب أن أكون منطقي حول مستوى طاقتي وبشأن مقدرتي على التركيز لفترات طويلة تحت الضغط
    Wenn man Saatgut für lange Zeit aufbewahren und sie den Pflanzenzüchtern und Forschern zugänglich machen will, dann muss man sie trocknen und einfrieren. TED إذا كنت تريد المحافظة على بعض الحبوب لفترات طويلة وتريد جعلها متوفرة للمزارعين و الباحثين عليك تجفيفها ثم تجميدها
    Es war zugleich das Muster bei den Langzeitarbeitslosen in Westeuropa Ende der 1980er Jahre. Und in einem oder zwei Jahren wird es erneut das Muster bei den Langzeitarbeitslosen in der Nordatlantikregion sein. News-Commentary كان هذا نمط العاطلين عن العمل لفترات طويلة في أزمة الكساد الأعظم. وكان أيضاً نمط العاطلين عن العمل لفترات طويلة في غرب أوروبا عند نهاية ثمانينيات القرن العشرين. وفي غضون عام أو عامين سوف نشهد نفس النمط مرة أخرى للعاطلين عن العمل لفترات طويلة في منطقة شمال الأطلسي.
    Obwohl es in Europa heute Gebiete mit hoher Arbeitslosigkeit gibt, wird der Anteil der Erwerbsbevölkerung im Verhältnis zu den Senioren langfristig deutlich abnehmen. Und bereits heute wird die Arbeitsmarktflexibilität durch strukturelle Lähmungserscheinungen behindert, darunter Schwierigkeiten bei der Umschulung von Arbeitnehmern, insbesondere von Langzeitarbeitslosen. News-Commentary فعلى الرغم من جيوب البطالة المرتفعة في أوروبا اليوم، فإن نسبة العاملين إلى كبار السن سوف تنحدر بشكل كبير في الأمد الأبعد. وبالفعل، تقوضت مرونة سوق العمل بفِعل الجمود البنيوي، بما في ذلك الصعوبات المتمثلة في إعادة تجهيز وتدريب العاملين، وخاصة العاطلين عن العمل لفترات طويلة.
    Diese Verkettung von Faktoren ist besonders belastend für die schwächsten Segmente der US-Bevölkerung – Menschen mit begrenzter Ausbildung, Menschen, die neu auf den Arbeitsmarkt kommen und Langzeitarbeitslose. News-Commentary وهذه التركيبة من العوامل ثقيلة الوطأة على الشرائح الأكثر ضعفاً من سكان الولايات المتحدة ــ وخاصة أولئك الذين نالوا قدراً محدوداً من التعليم، والقادمين الجدد إلى سوق العمل، وهؤلاء الذين ظلوا عاطلين عن العمل لفترات طويلة.
    Wenngleich die Zahl der Spender in den letzten Jahren stieg... müssen Empfänger dennoch mit langer, mitunter tödlicher Wartezeit rechnen... bis ein gesundes, passendes Organ zur Verfügung steht. Open Subtitles رغم تزايد أعداد المتبرعين خلال الأعوام الأخيرة فلا يزال المتلقّون ينتظرون لفترات طويلة قد تكون مميته قبل توافر عضو صحي مطابق
    d) die Fälle summarischer und willkürlicher Hinrichtungen, des Verschwindenlassens, der Folter, der Verprügelung, der Drangsalierung und Festnahme, der Verfolgung von Personen und der willkürlichen Langzeitinhaftierung von Personen, namentlich von Journalisten, Oppositionspolitikern, Menschenrechtsverteidigern und Personen, die mit den Mechanismen der Vereinten Nationen zusammengearbeitet haben, sowie anderen Mitgliedern der Zivilgesellschaft; UN (د) حالات الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي والاختفاء والتعذيب والجلد والملاحقة والاعتقال والاضطهاد التي ترتكب في حق الأفراد والاحتجاز التعسفي لفترات طويلة لآخرين، يشملون الصحفيين والسياسيين المعارضين والمدافعين عن حقوق الإنسان والمتعاونين مع آليات الأمم المتحدة وغيرهم من أفراد المجتمع المدني؛
    Ich habe Angst. Sag ihnen, sie sollen weggehen.‘“ Als junge Frau war ich dreimal zu unterschiedlichen Zeiten für längere Zeit in der Psychiatrie. TED أنا خائفة. قل لهم أن يبتعدوا " كامرأة شابة، كنت في مستشفى للأمراض النفسية لثلاث مرات مختلفة لفترات طويلة.
    Neue Modelle, die über längere Zeiträume reichen sind schwierig. Globale Erwärmung ist ein tolles Beispiel. TED النماذج الجديدة التي تمتد لفترات طويلة هي صعبة. الاحترار العالمي مثال رائع.
    Wir benötigen diese Elemente in den Umwelten für eine lange Zeit. So können wir sicher sein, dass sich Leben nach dem Start verbreiten, wachsen und entwickeln kann. TED بالتالي، يجب أن يكون لدينا هذه العناصر في البيئات لفترات طويلة من الزمن لنكون قادرين على الوثوق بأن هذه الحياة، عندما تبدأ في تلك اللحظة، يمكنُها أن تُحدث شرارة ومن ثم تنمو وتتطور.
    Leute die fliegen, bewegen sich lange Zeit nicht. Open Subtitles الطيارون يبقون ثابتين لفترات طويلة
    Ich wurde gefoltert... und ich wurde lange Zeit totaler Isolation unterworfen. Open Subtitles تعرضت للتعذيب... وتم إبقائي لفترات طويلة في عزلة تامة.
    Die Tatsache, dass Juden lange Zeit eine diskriminierte Minderheit waren, wird manchmal als Grund für ihre Tendenz angeführt, sich dem Handel, dem Finanzwesen und selbständigen Tätigkeiten zu widmen.Dennoch sind nicht unbedingt alle lange diskriminierten Minderheiten unter den Bedingungen des marktwirtschaftlichen Wettbewerbs erfolgreich. News-Commentary ولأناليهود كانوا يشكلون لفترة طويلة أقلية خاضعة للتمييز فإن هذه الحقيقة تستخدم في بعض الأحيان كحجة لتبرير ميلهم إلى تكريس جهودهم للتجارة، والمال، والمهن المختلفة. ولكن هذا لا يعني بالضرورة أن الأقليات التي خضعت للتمييز لفترات طويلة قادرة على إحراز نفس النجاح في ظل ظروف المنافسة السائدة في السوق.
    d) besondere Anstrengungen unternehmen, um die Erwerbsbeteiligungsquote von Frauen und benachteiligten Gruppen, wie Langzeitarbeitslosen und Menschen mit Behinderungen, zu erhöhen und so das Risiko ihrer Ausgrenzung oder Abhängigkeit im Alter zu mindern; UN (د) بذل جهود خاصة لرفع معدلات مشاركة النساء والفئات المحرومة مثل العاطلات لفترات طويلة والمعاقات، مما يحد من خطر استبعادهن في المراحل اللاحقة من الحياة؛
    Was für diese Einigung gilt, stimmt gleichermaßen für die Entscheidung (im Rahmen dieser Einigung), die Leistungen aus der Arbeitslosenversicherung für Langzeitarbeitslose aufrecht zu erhalten. Auch dies ist im Wesentlichen bloß eine Beibehaltung des Status quo. News-Commentary وما يصدق على الاتفاق يصدق أيضاً على القرار الذي اتخذ، كجزء من الاتفاق، بالإبقاء على المستويات الحالية من مزايا التأمين ضد البطالة بالنسبة للعاطلين عن العمل لفترات طويلة. وهذا أيضاً لا يشكل في الأساس أكثر من مساهمة في تثبيت الوضع الراهن. إذ لم يتم إنشاء أية مزايا تأمينية جديدة.
    Die US-Regierung greift lediglich bei großen nationalen Rezessionen ein und bietet einige zusätzliche Leistungen für Langzeitarbeitslose. Doch kommt diese Unterstützung allen Bundesstaaten zugute, und den am stärksten betroffenen wird nicht mehr geholfen als den anderen. News-Commentary يتم تنظيم التأمين ضد البطالة في الولايات المتحدة الامريكية على مستوى الولاية. تتدخل الحكومة الفيدرالية فقط في حالة وجود ركود كبير على مستوى الدولة حيث توفر بعض المخصصات المكملة للعاطلين عن العمل لفترات طويلة ولكن هذا الدعم يعطى لجميع الولايات مما يعني انه لا يتم اعطاء الاكثر تأثرا دعم اكبر من ذلك الذي يتلقاه الاخرون.
    d) die im Oktober 2006 abgegebene Erklärung des obersten Richters der Islamischen Republik Iran, in der er die Hoffnung zum Ausdruck brachte, dass die Richter für Minderjährige anstatt langer Gefängnisstrafen für bestimmte Straftaten eine andere Art der Bestrafung wählen werden; UN (د) البيان الصادر عن رئيس الجهاز القضائي في جمهورية إيران الإسلامية في تشرين الأول/أكتوبر 2006، الذي أعرب فيه عن أمله في أن يختار القضاة عقوبات بديلة للقصر غير الأحكام بالسجن لفترات طويلة على بعض الجرائم؛
    Eine weitere wichtige Gesundheitsfolge von Lärm ist das erhöhte Risiko von Herz-Kreislauf-Erkrankungen bei denjenigen, die für längere Zeit entsprechenden Lärmpegeln ausgesetzt sind. TED هناك تأثير آخر صحي مهم جدًا للضوضاء وهو زيادة مخاطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية لهؤلاء الذين يتعرضون لضوضاء ذات صلة لفترات طويلة من الزمن.
    Die Beschäftigung nicht fest angestellter Tagesarbeiter über längere Zeiträume verstieß allerdings gegen das geltende örtliche Arbeitsrecht sowie gegen die Leitlinien der Vereinten Nationen. UN بيد أن استخدام عمال اليومية المؤقتين لفترات طويلة ينتهك قوانين العمل المحلية الواجبة التطبيق وكذلك المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد