Ich habe mir die Testamente ihrer Opfer angeschaut. Jeder hinterließ eine bedeutsame Spende an eine Wohltätigkeitsorganisation. | Open Subtitles | لقد بحثت في وصايا ضحاياها ، كل واحد . منهم ترك مساهمة كبيرة لمنظمة خيرية |
Ja,... naja, sieh mal, Ich habe mir das angesehen und... ich kann es nicht. | Open Subtitles | نعم.. حسناً انظري، لقد بحثت في ذلك، ولا أستطيع. |
Ich habe mir Natashas Krankenakte angesehen. | Open Subtitles | و لا أستطيع أن أقول متى أيضاً لقد بحثت في السجلات الطبية الخاصة ب ناتاشا في ستانزا |
Tun Sie mir den Gefallen. überall ist besetzt. Also gut. | Open Subtitles | سأقدر هذا حقا لقد بحثت في المدينة وكلهم محجوزين |
Jetzt musste ich die ganze Nacht hier bleiben. Ich habe überall gesucht! | Open Subtitles | يجب عليّ البقاء هنا طوال الليل لقد بحثت في كل مكان! |
Und sie tauchte niemals auf. Ich suchte in der gesamten Nachbarschaft, dann kam ich direkt her. | Open Subtitles | لم تظهر مطلقًا، لقد بحثت في الأنحاء ثم أتيت إلى هنا |
Ich suchte in den Läden nach exotischen Kräutern. | Open Subtitles | لقد بحثت في المحلات عن الأعشاب النادرة |
Ich habe mir diese Hundekampf Gewinnerin angesehen, wie du vorgeschlagen hast. | Open Subtitles | لقد بحثت في أمر نزال الكلاب، والفائزة في ذلك |
Ich bin dabei. Ich habe mir deine Vergangenheit angeschaut, Kalinda. | Open Subtitles | لقد بحثت في سيرتك يا كاليندا |
Ich habe mir jede Fallakte angeschaut und ich will verdammt sein, wenn Kruse da nicht über etwas gestolpert ist. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل ملفات القضية و اللعنة عليّ إذا لم يكن (كروز) محقاً |
Ich habe mir die Aufzeichnungen angesehen. | Open Subtitles | لقد بحثت في ملفاتكِ |
Ich hab überall gesucht. | Open Subtitles | مُحاصَرين بداخل لوحة لقد بحثت في كل مكان |
- Danach habe ich überall gesucht. - Was würde ich ohne dich tun? | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان ماذا استطيع ان افعل بدونك ؟ |
- Ich habe überall gesucht. | Open Subtitles | ـ نعم لقد بحثت في كل مكان حسنا انا لم ارها ياعزيزتي |