Du hast die Tochter eines Drogenbarons geheiratet, um dein Ohr zu behalten? | Open Subtitles | لقد تزوجت من ابنة تاجر مخدرات لكي تحافظ على أذنك ؟ |
Ich bin sicher, viele von Ihnen hier im Publikum haben Ähnliches erlebt. Nebenbei bemerkt, ich habe eine Frau geheiratet, die genau die gleiche Krankheitsgeschichte hat. | TED | واعتقد ان العديد من الجمهور هنا يعانون من نفس المشكلة وبالمناسبة لقد تزوجت من إمرأة لديها نفس القصة تماما |
Sie hat einen französischen Maler geheiratet. | Open Subtitles | حسنا, لقد تزوجت من رجل فرنسى, رسّام ايضا |
Sie hat meinen Vater geheiratet, dessen Familie sehr viel Geld hatte. | Open Subtitles | حسنا لقد كانت امي معلمه موسيقي و لقد تزوجت من ابي و قد كانت عائلته بالغه الثراء |
Reiß dich zusammen. Ich habe die da geheiratet, und sie hat mich verletzt. | Open Subtitles | يجب أن يكون هنالك رجل في حياتك لقد تزوجت من تلك المرأة وفطرت قلبي |
Ich habe gerade den Mann geheiratet, den ich wollte. | Open Subtitles | لقد تزوجت من الرجل الذى أريده |
Oh mein Gott. Sie hat ihre Puppe geheiratet. | Open Subtitles | يا الهي,لقد تزوجت من دميتها |
Sie hat Renly Baratheon geheiratet, weil es von ihr verlangt wurde. | Open Subtitles | لقد تزوجت من (رينلي باراثيون) لأنهم أمروها بذلك. |
Sie hat einen Edelmann geheiratet. | Open Subtitles | لقد تزوجت من رجل نبيل |