Wir heirateten heimlich, ich wollte sie nicht mit dem englischen Lord teilen. | Open Subtitles | لقد تزوجنا فى السر لأننى رفضت أن يشاركنى فيها لورد إنجليزى. لقد قتلوها ليعثروا علىّ. |
Wir wählten es nicht, Wir heirateten vor Gott und dem König. | Open Subtitles | أنه ليس ما أخترناه. لقد تزوجنا أمام الله والملك. |
Meine hatte keine Zeit. Wir heirateten gestern Morgen. | Open Subtitles | لم يكن لديّ الوقت . لقد تزوجنا صباح أمس |
Ja. Wir haben geheiratet. | Open Subtitles | لقد تزوجنا و خرجت من الخدمة و أحضرتها الى هنا |
Wir haben geheiratet. | Open Subtitles | . لقد تزوجنا . أنا وإلين تزوجنا |
- Nein, es war mehr als nur ein Urlaub. Wir haben geheiratet. | Open Subtitles | كان اكثر من مجرد مخيم لقد تزوجنا |
Wir waren verheiratet! | Open Subtitles | أعني، لقد تزوجنا! |
- Wir heirateten auf dem Standesamt. | Open Subtitles | ماذا تقصدين؟ - حسناً، لقد تزوجنا في قاعة البلدية - |
Wir heirateten... | Open Subtitles | نعم يا سيدى ، لقد تزوجنا منذ |
Ja, Wir haben geheiratet, und, ähm. | Open Subtitles | نعم, لقد تزوجنا, ولا, لكن قبل ذلك.. |
Wir haben geheiratet. | Open Subtitles | حسناً .. في الواقع لقد تزوجنا |
Er wird jetzt öfter hier sein. Wir haben geheiratet. Ich kann nicht glauben, dass Romero das alles für dich tut. | Open Subtitles | سيكون هنا في معظم الأوقات لقد تزوجنا لا أصدق بأن (روميرو) فعل كل هذا من أجلك |
Wir haben geheiratet. | Open Subtitles | لقد تزوجنا |
Wir haben geheiratet. | Open Subtitles | لقد تزوجنا |
Wir waren verheiratet, oder? | Open Subtitles | , لقد تزوجنا |