Wir haben Menschen ihre Angaben reflektieren lassen, indem wir ihnen eine Zusammenfassung ihrer Entscheidung gaben. | TED | لقد جعلنا الناس يفكرون في قراراتهم الخاصة من خلال إعطائهم ملخصات عما اختاروه. |
Es bedeutet, dass wir Zusammenarbeit über Staatsgrenzen hinaus verbreitet haben. Wir haben die Welt kooperativer werden lassen. | TED | ذلك يعني أننا قمنا بتوسيع التعاون عبر الحدود الدولية. لقد جعلنا العالم أكثر تعاوناً. |
Nein. Ich bin dagegen. Wir haben die Deutschen eingelullt. | Open Subtitles | لا , أقول لا , إسمع لقد جعلنا الألمان ينامون كما قلت بالضبط |
Wir haben die Welt verbessert, und wir werden jetzt weiter in dieser neuen Welt leben. | Open Subtitles | لقد جعلنا العالم مكاناً أفضل و سنعيش فيه فقط كما هو الآن |
Wir haben es uns gegenseitig ermöglicht, furchtbare Dinge zu tun. | Open Subtitles | لقد جعلنا الأمر ممكناً لبعضنا لنفعل الأشياء الرهيبة |
Sie ist hier! Wir haben für heute mehr als genug Zeit mit ihr verbracht. | Open Subtitles | إنها هنا، لقد جعلنا لها وقتا أكثر من كاف لليلة واحدة |
Die meisten Eltern bringen ihre Kinder dazu, Gemüse zu essen, Wir haben unseres dazu gebracht, damit aufzuhören. | Open Subtitles | معظم الآباء يجعلون أبناءهم يأكلون الخضروات. لقد جعلنا ابننا يتوقّف عن أكلها. |
Lächle, John. Wir haben die Welt heute Nacht ein bisschen sicherer gemacht. | Open Subtitles | لقد جعلنا العالم مكانًا أكثر أمنًا قليلًا لتونا |
Wir haben unsere Meinung geäußert. Nur das zählt. | Open Subtitles | لقد جعلنا أصواتنا مسموعة هنا اليوم هذا هو ما يهم |
Wir haben ihn jetzt stabilisiert und wir werden ihn durchbringen. | Open Subtitles | ...لقد جعلنا حالته مستقرة ...ولقد أنقذناه وكل ما عليك فقط هو أن تنتظر |
Wir haben einen Toaster damit tanzen lassen. | Open Subtitles | لقد جعلنا محمصة خبز ترقص بواسطتها |
Wir haben den Kreml dazu gebracht, die Wortwahl abzumildern. | Open Subtitles | لقد جعلنا الكيرملين يغير نبرة الحديث |
- Wir haben die ganze Sache verbockt. | Open Subtitles | أجل، لقد جعلنا الكثير من الفوضى |
Wir haben ihre Atemwege zum kollabieren gebracht, aber sie sind nicht kollabiert. | Open Subtitles | لقد جعلنا مجرى الهواء يغلق لكنّه ليس مغلقاً - ! |
- Wir haben einen Mann zu Tode gearbeitet. - Ich hab' von Jenkins Tod gehört. | Open Subtitles | {\pos(192220)}لقد جعلنا الرجل يعمل حتى الموت - لقد سمعت عن موت جانكينز - |
Wir haben fast alle dazu gebracht, es zu sagen. | Open Subtitles | لقد جعلنا الجميع يقول ذلك |
Wir haben alle draußen, um ihn zu suchen: | Open Subtitles | لقد جعلنا الجميع يبحث |
Wir haben alle von ihm gelernt und wurden deswegen besser. | Open Subtitles | لقد جعلنا أفضل في عملنا. |
Wir haben ein öffentliches Spektakel aus Freddie Lounds' Tod gemacht. | Open Subtitles | (لقد جعلنا من مصرع (فريدي لاوندز حدثاُ علنياً |
Wir haben die Dinge noch schlimmer gemacht, Cole. | Open Subtitles | (لقد جعلنا الأمور أسوأ، يا (كول |