Ich habe sie gehütet wie meinen Augapfel. Ich hoffe, sie passt noch. | Open Subtitles | لقد حافظت عليه طوال حياتى أتمنى أن يناسبنى الآن |
Oh, Pater! Ich habe den Platz für Sie freigehalten. | Open Subtitles | لقد حافظت على هذا المقعد من أجلك يا أبتي |
Oh, Pater, Ich habe den Platz für Sie frei gehalten. | Open Subtitles | لقد حافظت على هذا المقعد من أجلك يا أبتي |
Ich habe sein Zimmer nicht verändert, seit er ein Kind war. | Open Subtitles | لقد حافظت علي غرفته كما كانت عندما كان ولد |
Ich habe meinen Teil der Abmachung eingehalten. | Open Subtitles | لقد حافظت على وعدي من الصفقة و لكن هل حافظت أنت على وعدك ؟ |
Ich habe ihre Keuschheit seit ihrer Kindheit gehütet, um sie dereinst zu verschenken! | Open Subtitles | لقد حافظت على عفتها منذ كانت طفلة حتى تقدمها كهدية |
Ich habe es all die Jahre aufbewahrt, auf die richtige Person gewartet die es beansprucht. | Open Subtitles | لقد حافظت عليه طوال هذه السنوات منتظراً الشخص الصحيح الذي يستحقه |
Ich habe unser Geheimnis für mich behalten, selbst dann, als es mich innerlich zerfressen hat. | Open Subtitles | لقد حافظت على سرنا، حتى عندما كان يقتلني من فرط تأنيب الضمير. |
Hören Sie, Ich habe meinen Teil der Abmachung eingehalten, ok? | Open Subtitles | أنت، اسمع، لقد حافظت على جزئي من الصفقة، صحيح؟ |
Ich habe mich beherrscht, wollte nur meine Fehler aufgezeigt haben. | Open Subtitles | لقد حافظت على أعصابي وسألت ببساطة أن أفهم أخطائي! |
Ich habe mich schon um sie gekümmert, als Sie noch Paintball in Langley gespielt haben. | Open Subtitles | لقد حافظت عليهم. منذ أن كُنت تلعب الألوان فى "لانغلى". |
Ich habe dein Signalfeuer am Laufen gehalten. | Open Subtitles | لقد حافظت على شارة النار |
Ich habe mein Versprechen gehalten. | Open Subtitles | لقد حافظت على وعدي |
Ich habe die Tradition fortgeführt. | Open Subtitles | لقد حافظت على تقاليدنا |