Es ist an der Zeit, dass du dein eigenes Zimmer hast. | Open Subtitles | انظري , لقد حان الوقت ليكون لديك غرفة خاصة بك |
Es ist Zeit, zu tun, was schon seit Monaten nötig war... | Open Subtitles | لقد حان الوقت لأفعل ما كان علي فعله قبل أشهر.. |
...Es ist Zeit euch zu fragen, was ihr für den Gürtel tun könnt. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتسأل نفسك ما الذي يُمكنك فعله من أجل الحزام |
Das muss auch für Herzkrankheiten passieren, und Es wird Zeit. | TED | وهذا يجب أن يحصل في أمراض القلب ، لقد حان الوقت |
Es wird Zeit, beide gleichberechtigt zu behandeln, wie Zwillinge. | TED | لقد حان الوقت لأن نساويهما. كما نساوي بين التوائم. |
Es ist an der Zeit, aufzuhören, die Einkaufszentren, die Gefängnisse, die Stadien und andere Hommagen an unser gemeinschaftliches Versagen zu errichten. | TED | لقد حان الوقت لوقف بناء مراكز التسوق، السجون، الملاعب والمساهمات الأخرى لجميع أعمالنا بالفشل الجماعي. |
Es ist an der Zeit, damit zu beginnen, lebende Monumente der Hoffnung und Möglichkeit zu errichten. | TED | لقد حان الوقت أن نبدأ ببناء النصب التذكارية الحية للأمل والفرص. |
Es ist Zeit, für die Ohren zu entwerfen. | TED | لقد حان الوقت لنصمّم مع مراعاة الأذنين. |
Es ist Zeit, dass wir uns erheben und gemeinsam unsere Meinung zu struktureller Ungleichheit sagen. | TED | لقد حان الوقت لنا للنهوض والتكلّم جميعا بصوت عال حول عدم المساواة الهيكلية. |
Es ist an der Zeit, dass unser Land zusammenhält, wenn auch nur für die Männer und Frauen, die zu unserem Schutz gekämpft haben. | TED | لقد حان الوقت لهذه البلاد أن تتحد، ولو حتى لكي نساعد الرجال والنساء اللذين حاربوا لحمايتنا. |
In diesem Sinne ist die Lektion des 25. Mai sowohl für die Ukraine als auch die EU identisch: Es ist Zeit für beide, ihr eigenes Haus in Ordnung zu bringen. | News-Commentary | وبهذا المعنى فإن الدرس المستفاد من انتخابات الخامس والعشرين من مايو هو ذاته بالنسبة لكل من أوكرانيا والاتحاد الأوروبي: لقد حان الوقت للبدء في ترتيب البيت من الداخل. |
Es ist Zeit, die Finanzinnovation neu auszurichten, und zwar auf die Entwicklung neuer Instrumente und Ansätze, um diesen Herausforderungen zu begegnen. Nur so lässt sich die Weltwirtschaft auf einen nachhaltigen Wachstumspfad bringen. | News-Commentary | لقد حان الوقت لإعادة توجيه الابتكار المالي نحو تطوير أدوات وأساليب جديدة لمعالجة هذه التحديات. عند ذلك فقط، يصبح بوسع الاقتصاد العالمي أن يمضي قدماً على مسار النمو المستدام. |
Es ist Zeit, dass wir uns beruhigen. Und die beste Methode, sich zu beruhigen, besteht darin, sich eine langfristige Sichtweise zu Eigen zu machen. | News-Commentary | لقد حان الوقت لتهدئة الأمور. وأفضل السبل للتهدئة يتلخص في التحلي بنظرة بعيدة. |
Es ist deine Aufgabe, unsere verlorene Ehre zurückzuerlangen. | Open Subtitles | لذا، لقد حان دورك لإِسْتِرْداد شرفِنا المفقودِ. |
Es wird Zeit, dass wir alle als Wegbereiter mit neuen Methoden an diesem alten Problem arbeiten und fragen: "Wie könnten wir?" | TED | لقد حان الوقت لتوحيد مواردنا كقادة من جميع المجالات لمواجهة هذه المشكلة القديمة بطرق جديدة، و نتسائل: "كيف يمكننا؟" |
Es wird Zeit, dass du heiratest, bevor aus dir ein einsamer und verbitterter alter Mann wird. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لكى تتزوج قبل أن تتحول إلى رجل عجوز ووحيد |
Es wird Zeit, dass du die Witwenpracht ablegst. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لكى ترتدى شيئاً إلى جانب هذا المخمل الأسود |
Es wird Zeit, dass du dich anziehst, packst und nach Hause kommst. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لإرتداء الملابس و العوده إلى المنزل. |
Es Wurde auch Zeit, dass du mich mal rufst. | Open Subtitles | حسناً ، لقد حان الوقت لتناديني لتقولي لي مرحباً |
Für uns Afrikaner ist es Zeit, unser Schicksal in eigenen Hände zu nehmen und zu verstehen, dass wir Macht über unser Leben haben. | TED | لقد حان الأوان لنا كأفارقة لنتولى بأيدينا زمام مصيرنا ولندرك بأننا نملك القوة للتحكم في حياتنا. |
Und nun entschuldige. Ich muß Jetzt der Welt die Demokratie sichern. | Open Subtitles | أنت ستعذريني، لقد حان الوقت لـ نعمل السلام العالمي للديمقراطية. |
Wird auch Zeit. Ein Kuss, ein Kuss. Nur einen Kuss für meine Mutter. | Open Subtitles | لقد حان الوقت، قبلة واحدة، قبلة قبلة واحدة من أجل أمي |
Es war an der Zeit, das sogenannte MAPS 3 einzuführen. | TED | لقد حان الوقت للدفع بالمرحلة الثالثة لبرنامج إم أي بي إس. |