Sie haben gesehen, in welcher Verfassung er war und das war vor dem Splintern nach 2015. | Open Subtitles | لقد رأيتي حالته كيف كانت وهذا كان قبل إنشقاقه لعام 2015 |
Sie haben gesehen, zu was sie fähig ist. Wir müssen sie aufhalten. | Open Subtitles | لقد رأيتي ما بوسعها فعله يجب أن نوقفها |
Sie haben gesehen, wie viel Angst er hatte. | Open Subtitles | لقد رأيتي كم كان مذعوراً |
Ich meine, er kann von einer Sekunden auf die andere, aus dem Nichts ins Unendliche gehen. Du hast gesehen, wie angepisst er war. | Open Subtitles | أعني، أنه يمكنه أن ينطلق بلا حواجز في لحظات لقد رأيتي كم أنه لا يحترم الخصوصيات |
Du hast das Ding gesehen. - Du hast gesehen, was es war. | Open Subtitles | لقد رأيتي ذلك الشيء رأيتي ما هو |
- Du hast gesehen, was der Feind alles kann. | Open Subtitles | لقد رأيتي ماذا بأستطاعة العدو فعله |
Sie haben gesehen, was passiert ist. | Open Subtitles | لقد رأيتي ما الذي حدث |
Du hast gesehen, wie gut die zusammenarbeiten. | Open Subtitles | لقد رأيتي كيف تعاونا مع بعضهما |
Du hast gesehen, was diese Infektion deinem Vater angetan hat. | Open Subtitles | لقد رأيتي ماذا فعلت تلك العدوى بوالدك |
Hoffnung. Das ist die Frage, die mir gestellt wird, während ich um die Welt reise, „Jane, du hast so viele schreckliche Dinge gesehen, Du hast gesehen wie sich die Zahl deiner Schimpansen von ungefähr einer Million zu Beginn des Jahrhunderts auf jetzt nicht mehr als 150.000 verringert hat. Und dasselbe mit so vielen anderen Tieren. | TED | الأمل. هذا هو السؤال الذي سئلته أثناء تجوالي في مختلف أنحاء العالم، "جين، لقد رأيتي العديد من الأشياء المفزعة، لقد رأيتي الشمبانزي خاصتك تتراجع أعداده من حوالي مليونا واحدا في مطلع القرن إلى لا أكثر من 150.000 الآن. والشيء نفسه مع حيوانات أخرى كثيرة. |