Ich komme gerade aus Pakistan, wo Tausende von Menschen zu meinen Vorträgen kamen, weil sie sich danach sehnten, vor allem anderen, eine wohlgesinnte westliche Stimme zu hören. | TED | لقد عدت لتوي من باكستان حيث جاء الآلاف فعلياً إلى محاضراتي لأنهم كانوا يرغبون أولاً في سماع صوت غربي صديق. |
Ich bin Teil eines globalen Organisations-Paars, genannt Organisation der Unternehmen und Organisation Junger Präsidenten. Ich komme gerade von einem Vortrag aus Barcelona | TED | أنا مشارك في بعض المنظمات العالمية تسمى منظمة رجال الأعمال و منظمة الرؤساء الصغار لقد عدت لتوي من مؤتمر في برشلونة |
Ich komme gerade von meiner Untersuchung und stell dir vor. Kein Knarren. Keine Lecks. | Open Subtitles | مرحبا لقد عدت لتوي من معاينة الطبيب احزري ماذا؟ |
Ich komme gerade aus dem technischen Bereich. | Open Subtitles | لقد عدت لتوي من منطقة التكنولوجيا |
Ich komme gerade aus dem Kino. Bei Edie hat's gebrannt? | Open Subtitles | لقد عدت لتوي من السينما احترق منزل (إيدي)، صحيح؟ |
- Ich komme gerade vom Revier zurück. | Open Subtitles | لقد عدت لتوي من مركز الشرطة |