Allan, wir sind in der Kantine. In der Kantine! Wir haben es geschafft, Allan! | Open Subtitles | ألن ، نحن في غرفة الطعام ، لقد نجحنا لقد فعلناها ، ألن |
Wir haben es geschafft! Meine süße kleine Verbrecherbande. | Open Subtitles | لقد فعلناها ، يا عصابتى الصغيرة واحلى خارجين على القانون |
Wir haben es geschafft! Es stand in der Zeitung, kam im Fernsehen, im Radio. | Open Subtitles | لقد فعلناها , هل رأيت الصحف والتليفزيون؟ |
- Wir haben's geschafft. Du überrascht mich schon wieder. | Open Subtitles | نعم لقد فعلناها لقد فاجأتني ثانية يا جون |
Süße, Wir haben's geschafft. Unser Baby ist Durchschnitt. | Open Subtitles | عزيزي ، لقد فعلناها بنـتـنا متوسطة الأداء |
- Wir haben es geschafft! - 26 Monate Essen, Luft und Wasser! | Open Subtitles | لقد فعلناها 26 شهر من الطعام, والهواء والماء |
Zack, Wir haben es geschafft, die Ood sind erledigt! Jetzt müssen wir den Doctor holen. | Open Subtitles | لقد فعلناها يا زاك، وسقط الأوود علينا الآن أن نعيد الدكتور |
Yeah. Ja, Wahnsinn, Wir haben es geschafft. | Open Subtitles | ــ مرحى ــ مرحى, كل شيء على ما يرام, لقد فعلناها |
Wir haben es geschafft. | Open Subtitles | لقد فعلناها أخيراً, اسبوع كامل على منزل الشاطىء المُثير |
Ja, ok, aber jetzt mal ganz im Ernst, Wir haben es geschafft. | Open Subtitles | أجل , موافق , بكل جدية رغم ذلك , لقد فعلناها لقد تغلبنا عليه أجل |
Boss, Wir haben es geschafft! | Open Subtitles | يا رئيس، يا رئيس، لقد فعلناها لقد فعلناها |
Wir sind Absolventen des Jahrgangs Wir haben es geschafft, nicht die verblichenen Echos der Stimmen, die schreien: "Namen werden mir nie wehtun." | TED | نحن خريجي صف "لقد فعلناها"، لا أصداء أصوات متلاشية تبكي، "الأسماء التهكمية لن تؤذيني أبدا." |
Denn wenn wir das tun, dann werden wir und alle, die mit uns Teil dieser Schöpfung sind, sagen können: "Wir haben es geschafft" | TED | لأنه عندما نفعل ذلك، فإننا وجميع الأشخاص معنا من الخلق سيكون بإمكانهم أن يقولوا: "لقد فعلناها. |
CA: Aber ist es nicht dennoch so, Elon, dass Sie nun Ihren Sieg verkünden und sagen könnten: "Wir haben es geschafft." | TED | لكن أليس من المنطقي يا إيلون أن تعلن الآن فوزك بكل بساطة، وتقول "لقد فعلناها". |
Wir haben es geschafft, Vater. | Open Subtitles | لقد فعلناها يا ابى ، لقد فعلناها |
Wir haben's geschafft. | Open Subtitles | لقد فعلناها يارجل , لقد فعلناها |
Wir haben's geschafft! Der Marico-Fluss, Botswana! | Open Subtitles | . لقد فعلناها نهر ماريكو ، بتسوانا |
Wir haben's geschafft, wir sind hier, um unser Revier zu verteidigen. | Open Subtitles | لقد فعلناها نحن هنا نحن نرسم حدودنا |
- Wir haben's geschafft. - Gute Arbeit, Leute. | Open Subtitles | ــ لقد فعلناها ــ أحسنتم صنعاً جميعاً |
Also gut, machen wir uns an die Arbeit. Oh, mein Gott, Wir haben es getan! | Open Subtitles | .حسنا دعونا نبدأ العمل .يا إلهي,لقد فعلناها |
- Genau. Wir haben's getan. - Krank. | Open Subtitles | هذا صحيح لقد فعلناها مقرف |
Du hast es geschafft. | Open Subtitles | لقد فعلناها أنتِ فعلتِها |