Wir haben beschlossen, das diesen Herbst zu tun; wir werden sie herausgeben, wahrscheinlich im Nennwert von 1.000 Dollar. | TED | لقد قررنا ان نفعل ذلك في خريف هذا العام، سوف نقوم بإصدارها، ربما من فئة 1000 دولار. |
Wir haben beschlossen, 2 Visa zu suchen. | Open Subtitles | لقد قررنا يا سيد فيراري. نريد تأشيرتي خروج. |
Wir beschlossen, etwas ein bisschen anders zu machen und wandelten Geschmacksrichtungen um, die sehr vertraut waren – in diesem Fall Karottenkuchen. | TED | لقد قررنا ان نقوم بشيء مختلف وأن نقوم بتحويل للنكهات التي كانت شائعة جداً .. في هذه الحالة لدينا فطيرة الجزر |
Wir beschlossen, genau das Gegenteil davon zu tun, was uns als Journalisten beigebracht wurde: teilen. | TED | لقد قررنا القيام بعمل شيء على النقيض تماماً لكل ما تعلّمناه كصحفيين: المشاركة. |
Wir haben entschieden, nicht so leicht aufzugeben. | Open Subtitles | لقد قررنا أن لا ندعها تفلت من أيدينا بسهولة بالغة. |
Wir haben uns entschieden, diesen großen Schritt zu wagen. | Open Subtitles | لقد قررنا لتونا القيام بذلك نعرف أننا إستعجلنا قليلا |
Wir entschieden, ein paar Unternehmen zu infiltrieren, um genau das gleiche zu machen. | TED | لقد قررنا ولوج بعض الشركات و القيام بنفس الشيء |
Wir haben beschlossen, ihn hier zu behalten. | Open Subtitles | لقد قررنا بأن نبقيه هنا الم تفعل ذلك ايها الضابط |
Wir haben beschlossen. auf die geforderten 2 Wochen zu verzichten und erlauben Ihnen. Ihre Kündigung mit sofortiger Wirkung auszusprechen. | Open Subtitles | لقد قررنا أن نعفيك من مسألة الأسبوعين و نطلب منك أن تقدمي استقالتك بسرعة |
Fremde, Wir haben beschlossen, dass ihr bei uns bleiben könnt. | Open Subtitles | أيها الغرباء ، لقد قررنا أن نسمح لكم بالبقاء معنا |
Wir haben beschlossen, das Football-Programm weiterzuführen und Ihr Name stand ganz oben auf der Liste potenzieller Kandidaten für die Position des Cheftrainers. | Open Subtitles | لقد قررنا الاستمرار في برنامج فريق كرة القدم للموسم المقبل واسمك كان الأول في قائمة الترشيحات لمنصب رئيس الجهاز التدريبي |
Nun ja, Wir haben beschlossen, dass ich woanders wohne, bis es geklärt ist. | Open Subtitles | حسناً، لقد قررنا أن عليّ الإقامة بمكان آخر حتى نحل الإشكال |
Wir beschlossen, dich mit nach Paris zu nehmen, damit du alles vergisst... besonders Mark Darcy. | Open Subtitles | لقد قررنا ان نأخذك إلى باريس حتى تنسى كل شيئ تحديدا مارك دارسى |
Wir beschlossen, dich mit nach Paris zu nehmen, damit du alles vergisst... besonders Mark Darcy. | Open Subtitles | لقد قررنا ان نأخذك إلى باريس حتى تنسى كل شيئ تحديدا مارك دارسى |
Noch bis Ende des Monats, haben Wir beschlossen. Dann übernimmt ein anderer. | Open Subtitles | لقد قررنا أن نمنحك هذا الشهر وبعدها سنقوم بتعيين شخص غيرك على هذه المهمة |
Wir haben entschieden, eure Bitte um ein Bündnis nicht anzunehmen. | Open Subtitles | لقد قررنا أننا لن نقبل طلبكم بالتحالف معنا |
Wir haben entschieden, dass es doch sehr unreif ist, als erwachsene Geschwister noch eine Mitbewohnerin zu haben. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه من غير النضوج أن أخ وأخت راشدين لا يزالا يعيشان مع رفيقة سكن |
Wir haben uns entschieden, in die USA zu kommen, um neue Fähigkeiten zu entwickeln, die uns dabei helfen würden, unserer Gesellschaft auf eine faire Art und Weise zu helfen und vielleicht sogar dabei zu helfen, sie zu heilen. | TED | لقد قررنا المجئ هنا إلى الولايات المتحدة الأمريكية بحثًا عن مهارات جديدة التي قد تمكننا من المساهمة بشكل إيجابي في مجتمعنا. وربما تساعد في إخراجه من محنته. |
Wir haben uns entschieden, ihn sofort zur Beobachtung zu schicken. | Open Subtitles | لقد قررنا إلى نقله إلى الحجز في الحال |
Wir entschieden, dass Mäusekostüme bequemer wären. | Open Subtitles | . لقد قررنا أن أزياء الفئران ستكون مريحة أكثر |
Wir entschieden, dir alles zu geben, was du dir für deinen Junggesellenabschied wünscht, ohne dass du es merkst. | Open Subtitles | حسناً, لقد قررنا أعطائك كل ما أردته في حفل وداع عزوبيتك وبدون أن تُدرك ذلك حتى |