ويكيبيديا

    "لقد قمنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir haben
        
    • haben wir
        
    • Wir hatten
        
    • Wir sind
        
    • - Wir
        
    Wir haben diese Pläne gemacht, als ich am Schreibtisch gesessen bin. Open Subtitles لقد قمنا بالتخطيط لهذا الأمر عندما كنت أعمل خلف المكتب
    Wir haben eine staatliche Befugnis angefordert, aber das kann Monate dauern. Open Subtitles لقد قمنا بطلب تفويضاً فيدراليّاً، لكن قد يستغرق ذلك شهوراً.
    Sheriff Northman und ich haben ihn der Erde übergeben, aber Wir haben ihn nicht getötet. Open Subtitles لقد قمنا أنا و المأمور نورثمان بموارته تحت الأرض و لكن لم نقم بقتله
    Wir haben diese improvisierte Übung gemacht, wo ich so tun musste, als ob ich high wäre. Open Subtitles كانت رائعة. لقد قمنا بتمرينٍ أين طُلب منّي أن أمثّل أنّي مخدّرة إلى درجة عاليةٍ.
    Damit Sie die weißen Blutkörperchen sehen können, haben wir sie markiert. Wenn die Blutkörperchen die Infektion erkennen, heften sie sich an. TED لقد قمنا بتمييز كريات الدم البيضاء حتّى تتمكّنوا من رؤيتها بوضوح، و عندما تكشف عن العدوى، فهي تبدأ بالالتصاق.
    - Wir könnten ihn bezahlen. - Wir haben 200 Dollar gesammelt. Open Subtitles يمكننا أن ندفع له لقد قمنا بتجميع مبلغ 200 دولار
    Wir haben jetzt die erwartete Kampfzone abgeriegelt und die angrenzenden Gegenden evakuiert. Open Subtitles والآن ، لقد قمنا بمسح منطقة القتل المحتملة، وأفرغنا المناطق المجاورة.
    Wir haben auf dem Reißbrett ein großes Wasserwerk für da unten entworfen. Open Subtitles لقد قمنا بترتيب السد المائي بالضغط الإلكتروني على سطح السحب هناك
    Es geht nicht beides, Herr Gouverneur. Wir haben ihn. Schluss, aus. Open Subtitles لا يمكنك أن تحصل على كلا الأمرين، لقد قمنا باعتقاله
    Wir haben die Entwicklung der Liebe zu unserem Kind grafisch dargestellt. TED نعم لقد قمنا بعمل احصائية .. تتحدث عن حبنا لإبننا على مدى الزمن
    Wir haben eine Reihe von Vorschriften verabschiedet, um die Finanzbranche als Reaktion auf den jüngsten Zusammenbruch zu regulieren. TED لقد قمنا بسن قوانين جديدة لكي ننظم العملية الاقتصادية كرد فعل على الانهيار المالي الماضي
    Wir haben dazu ein wenig nachgeforscht -- Neil Gershenfeld und die Fab Labs haben Marktforschung betrieben. TED الآن، لقد قمنا فعلا ببعض الأبحاث -- ذهب نيل قرشينفيلد ومختبرات فاب للخروج الى السوق.
    Wir haben den Kometen einen winziges bisschen bewegt, nicht viel, aber darauf kam es nicht an. TED لقد قمنا بتحريك المذنب بقدر يسير، ليس كبيراً، لكن هذا ليس مهماً.
    Wir haben dies gefilmt, indem wir ein winziges Loch in den Boden der Blume geschnitten haben, und mit einer Kamera, die die Bewegung um das 40-fache verlangsamt hat. TED لقد قمنا بتصويره من خلال عمل فجوة صغيرة نسبياّ في قاعدة الزهرة واستخدام كاميرا تستطيع إبطاء الحركة إلى أربعين مرة.
    Wir haben das auch in der Landwirtschaft durchgeführt. TED لقد قمنا بفعل هذا أيضًا في مجال الزراعة.
    Also gehen wir einen Schritt weiter. Wir haben meinen Freund Allan zurückgeholt. TED لذلك سنتقدم بالموضوع خطوة أخرى للأمام; لقد قمنا بجلب صديقي ألان في الخلف.
    Wir haben Ablösungsexperimente gemacht, bei denen wir Matten von Epiphyten entfernt und uns die Rate der Wiederbesiedlung angesehen haben. TED لقد قمنا بتجارب تجريد، حيث أزلنا حصيرة النباتات الهوائية ونظرال إلى معدلات إعادة الاستعمار.
    Wir machen nichts mit diesen Zellen hier. Wir haben einfach ein Foto gemacht, während es im Raum dunkel war, und das hier konnten wir beobachten. TED نحن لم نقم بعمل اي شئ للخلايا لقد قمنا فقط بأخذ الصورة بعد إطفاء النور بالغرفة وهذا مانراه هنا.
    Wir haben die Welt globalisiert. Und was bedeutet das? TED لقد قمنا بعولمة العالم . وماذا يعني ذلك ؟
    Anstelle das zu tun, haben wir ein paar Fischstäbchen entwickelt, die Sie den Fischen füttern können. TED بدلا من القيام بذلك في الواقع، لقد قمنا بتطوير بعض عيدان الأسماك يمكنك إطعام الأسماك.
    Wir hatten nie Polizei auf den 20 Touren. Open Subtitles نحن لم يُصادفنا بوليس من قبل لقد قمنا بهذه الرحلة 20 مرة من قبل
    Wir sind auch Kooperationen mit Künstlern eingegangen, mit Menschen, die die ästhetische Schönheit der Bäume und Wälder verstehen und kommunizieren können. TED لقد قمنا أيضا بشراكات مع الفنانين، مع الناس الذين يفهمون ويمكنهم الاتصال مع الجانب الجمالي من أشجار الغابات والمظلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد