Ich war noch ein dummer Junge. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد ولدا غبيا |
Es ist vor Jahren arrangiert worden. Ich war noch ein Kind. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد طفلــة |
Du warst nur ein Kind, vielleicht 8, vielleicht 9 Jahre alt. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد طفل. 8 سنوات أو ربما 9. |
Du warst nur ein kleines Kind. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد طفلة صغيرة. |
(Chulalongkorn) Ich war nur ein Junge,... ..aber das Bild meines Vaters, wie er die Frau, die erliebte, zum letzten Mal hielt,... ..ist all die Jahre hinweg in meiner Erinnerung geblieben. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد غلام لكن صورة أبي يضم المرأة التى أحبها |
Ich kannte diese Lebensart, aber ich trug nicht sein Patch. Ich war nur ein Freund. | Open Subtitles | ولكنّني لم ألبس السترة ، لقد كنت مجرد صديق، يُصغي له |
Ich war ein Leistungsförderlehrer, der zuviele Filme gesehen hat. | Open Subtitles | ...لقد كنت مجرد مدرس شاهد الكثير من الافلام |
Ich war noch ein Kind. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد طفل |
Ich war noch ein Junge, als sie Euch mitnahmen. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد صبي عندما أخذوك |
Ich war noch ein Kind. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد فتى |
- Ich war nur ein Finalist. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد مرشحة للنهائي فقط |
Ich war nur ein Kind. Was erwartest du da schon? Wow. | Open Subtitles | .لقد كنت مجرد فتى مـا الذي كنت تتوقعه؟ يبدو أن مجموعة "سي في أس" الصيدلانية لشهر أوت هنا. |
Ich war nur ein Knirps, den Sie ein paar Wochen lang eingestellt haben um Haare zu fegen. | Open Subtitles | ... لقد كنت مجرد فتى في الساحة لمدة أسبوعين ... . |
Ich war ein Knirps, den Sie ein paar Wochen anstellten, um Haare zu fegen. | Open Subtitles | ... لقد كنت مجرد فتى في الساحة لمدة أسبوعين ... . |
Ich war ein adoptiertes Straßenkind aus Belize ohne Werte und Eltern. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد طفل شوارع مْتبنى من (بليز) بدون قيم وبدون آباء وبدون تعليم لم يهتم أي أحد بأمري |