Mädchen, wacht auf. Wir sind da. | Open Subtitles | يا فتيات، إستيقظن لقد وصلنا إستيقظن لقد وصلنا |
Dort drüben. Danke. Wir sind da, die Pariser Oper. | Open Subtitles | ذلك هو المكان، لقد وصلنا يارفاق دار أوبرا باريس |
Wir sind da, aber der Abwesenheit von Hexen nach zu urteilen, ist "Hier" nicht die richtige Stelle. | Open Subtitles | لقد وصلنا. وفقًا لنقص الساحرات، فهذا ليس الموقع الصحيح. |
DEATHSTROKE: Stimmt, Wir sind hier aufgetaucht, als sie nicht da war. Ja, wir sind ein verstohlener Haufen. | Open Subtitles | صحيح، لقد وصلنا في غيابها نحن نحب التخفي |
So, Da wären wir. Hier werden alle deine Träume wahr. | Open Subtitles | لقد وصلنا يا فتي مثل أليس في بلاد العجائب |
Joghurteis. Wir haben es geschafft. | Open Subtitles | حسناً ، الزبادي المثلج لقد وصلنا |
Wir kamen nach Sonnenuntergang an. Alle zehn Schritte hatten wir Posten. | Open Subtitles | لقد وصلنا بعد الغروب وتم وضع الحراس على كل عشر خطوات |
- Da sind wir ja richtig: | Open Subtitles | حسناً , صيحوا لقد وصلنا للحفلة |
Es gibt Dinge, die können nicht rückgängig gemacht werden. Halt. Wir sind da. | Open Subtitles | أو بواسطة الحب هناك أشياء لا يمكن التراجع عنها لقد وصلنا |
Wir sind da, Sir. Hauptstockwerk, bitte. | Open Subtitles | لقد وصلنا يا سيدى, المستوى الرئيسى. |
Ok, Wir sind da, Baby. Ich hoffe, Sie haben nicht geschmuht. | Open Subtitles | حسناً، لقد وصلنا يا عزيزي لا تعبث معي |
Wir sind da. Wir müssen raus. Komm. | Open Subtitles | حسن، لقد وصلنا علينا الذهاب، هيا بنا |
Verzeihen Sie, Frau Präsidentin. Wir sind da. | Open Subtitles | معذرة سيدتي الرئيسة , لقد وصلنا.. |
Da sind sie! Schnell, Wir sind da! | Open Subtitles | بابا عزيز اسرع لقد وصلنا اليهم |
Hey, Wir sind da, ich kann es fühlen. | Open Subtitles | مهلاً, لقد وصلنا, استطيع الشعور بذلك |
Wir sind da. | Open Subtitles | ولكن هذا المكان هو بيتنا لقد وصلنا |
Wir sind da. | Open Subtitles | إلى العدو الأول للدولة لقد وصلنا |
Alles klar, Winston, Wir sind hier. Wir geben gerade Sarahs Code ein. | Open Subtitles | حسناً يا (وينستون)، لقد وصلنا نحن نستخدم رقم الدخول من (ساره) |
Da wären wir. Fragen Sie nach Haas. | Open Subtitles | لقد وصلنا ادخلي إلى هناك مباشرة واسألي عن هاس |
Wir haben es geschafft! Ich höre Wasser rauschen! | Open Subtitles | لقد وصلنا ,المياه تندفع |
- Wir müssen los. Wir sind spät dran. - Wir kamen doch grad erst. | Open Subtitles | ــ يجب أن نذهب، نحن متأخرون كثيراً ــ لقد وصلنا للتو |
Da sind wir, Leute. Minnies Miederwarenladen. | Open Subtitles | لقد وصلنا جميعاً كوخ ميني للخرداوات |
Wir sind angekommen. | Open Subtitles | ووقتا اكثر في محاوله معرفه ماذا يفعل من الممكن حينها ان عالجوا تشارلي انتم الاثنين لقد وصلنا |
Wir haben's geschafft, Alter. | Open Subtitles | لقد وصلنا يا رجل |