ويكيبيديا

    "لكسر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zu brechen
        
    • knackt
        
    • knacken
        
    • aufzulösen
        
    Sieh mal, es gibt keinen anderen Weg das Vampirerzeugerband zu brechen. Open Subtitles انظري، ليس من سبيل آخر لكسر رابطة استسياد مصّاصة دماء.
    Das bedeutet, wir haben die Mittel, dieser Epidemie das Rückgrat zu brechen. TED ما يعنيه ذلك أننا نملك الأدوات لكسر ظهر هذا الوباء.
    Ein paar Jungs brachen mich, als ich noch zu jung war, um zu wissen, was Jungs tun können, um ein Mädchen zu brechen. TED كسرني بعض الأولاد ، عندما كنت صغيرة جدا، لم أكن أعرف ما يمكن للأولاد القيام به لكسر فتاة،
    Ich warte jetzt 15 Jahre, dass jemand kommt und dieses Schloss knackt. Ich wusste: Open Subtitles انتظرت خمس عشرة سنة لشخص ما لكسر ذلك القفل
    Und wenn ich dich dafür knacken müsste wie eine Erdnuss, hast du kapiert? Open Subtitles ومهمتي هي إستخراجهن حتى لو أضطررت لكسر جمجمة كالفستق.
    Darum müssen wir einen Weg finden ihn aufzulösen. Open Subtitles ولهذا يجب أن نجد وسيلة لكسر هذا السحر
    Ich weiß nicht, was es mich kosten wird, das zu brechen was wir Alchemisten seit jeher "Silentium" genannt haben. Open Subtitles لست أدري ما هو الثمن الواجب دفعه لكسر ما نحن الكيميائيون نسميه الصمت
    Und da es eine Frau war, die die Büchse fand, sehe ich keinen Grund, diese Tradition zu brechen. Open Subtitles وبما ان امرأة من وجدت الصندوق, لا ارى سببا لكسر هذا التقليد.
    Ok, ich erlaube dir hiermit, den Pakt zu brechen. Open Subtitles حسنا، كنت أعطي الإذن رسميا لكسر الاتفاق.
    Der Spanier kann es kaum erwarten, seine Ketten zu brechen und ein freier Mann zu werden! Open Subtitles الإسباني لايستطيع الإنتظار لكسر قيوده ويصبح الرجل حرا يعيش نابليون
    Wäre es nicht klüger, ihm den Kiefer erst zu brechen, nachdem er gesprochen hat? Open Subtitles , هذا سيكون حكيم ، أليس كذلك لكسر فكه بعد أن يتكلم ، بدلاً من قبل ذلك ؟
    Wir können alle den Arzt loben, der gewillt ist alle Regeln zu brechen. Open Subtitles يمكننا جميعاً التصفيق للطبيب الذي هو على استعداد لكسر جميع القواعد
    Die anderen Nannys hatten mich vor dem Moment gewarnt, in dem man in Versuchung gerät, die Grundregel der Nannys zu brechen. Open Subtitles مربيات الأطفال الأخريات حذروني من تلك اللحظات بالذات اللحظة التي ستغريكي لكسر القاعدة الرئيسية للمربيات
    - Nein, um den Tod zwei Mal zu töten. Es gehören immer zwei dazu, um ein Siegel zu brechen. Open Subtitles كلاّ , لقتل الموت مرتين يتطلّب الأمر شخصين لكسر القفل
    Es wird mehr als nur Worte brauchen um diesen zauber zu brechen. Open Subtitles سوف تحتاج أكثر من مجرد الكلمات، لكسر هذا السحر
    Sie brauchen eine Hexe... Um den Spruch zu brechen und die Vampire raus zu lassen. Open Subtitles إنهمبحاجةلساحرة، لكسر التعويذة و تحرير مصاصين الدماء.
    Die CIA hat eine Art, junge Idealisten zu brechen. Open Subtitles وكالة الاستخبارات المركزية لديها وسيلة لكسر الشباب المثالين
    Oder auch, um den Fluch zu brechen, bist du diejenige, die sterben muss. Open Subtitles ممّا يعني، لكسر اللّعنة، فيتعيّن أنّ تموتي.
    Das Lösen von des P-NP-Problems lässt einen die möglichen Antworten so schnell durchlaufen, dass man den Code knackt. Open Subtitles وحل هذه المعادلة يجعلك تحصل على الإجابة السريعة لكسر أي رمز،
    Wir müssen einen Banktresor knacken... nicht dem Bankier das Genick brechen, Bali. Open Subtitles هذا طرزان هو معنا. وقال انه سوف كسر التعليمات البرمجية. لدينا لكسر قبو البنك، بالي.
    Okay, ich nutze meine Gründer-Stimme um den Gleichstand aufzulösen, Open Subtitles حسناً، أستعمل "صوت المُؤسس" لكسر التعادل أنا رئيسٌ الشركة من جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد