Die kleine Lady geht auf die juristische Fakultät und kommt zu spät. Tja, wenn sie nicht losrennt, kommt sie noch später als zu spät. | Open Subtitles | السيدة الصغيرة تذهب لكلية الحقوق وقد تأخرت جداً الآن |
Aber es ist gut, dass Sie auf die juristische Fakultät gehen, denn die mögen vielleicht mit den Rechtsgehilfinnen schlafen, aber die enden bei den Anwälten. | Open Subtitles | لكنه شيء جيد بأن تذهبي لكلية الحقوق لأنهم ربما يقيمون علاقة مع مساعدة قانونية و لكنهم ينتهون مع محامية |
Willst du jetzt doch auf die juristische Fakultät? | Open Subtitles | أتفكر بالذهاب لكلية الحقوق أخيراً؟ |
Kein zehn Jahre alter studiert Jura um Fusionen und Übernahmen zu machen. | TED | لا يذهب طفل عمره عشرة أعوام لكلية الحقوق لعمل اندماجات واستحواذات. |
Ich habe den Roman geschreddert, mit dem Freund Schluss gemacht... und mich an der Uni für Jura beworben. | Open Subtitles | مزقت الرواية إفترقت مع الحبيب و تقدّمت لكلية الحقوق |
Und ich hoffe, du studierst nicht Jura, denn... ich glaube nicht, das bist du, und ich finde, die Welt braucht nicht noch einen Anwalt. | Open Subtitles | وأتمنى ان لا تذهبي لكلية الحقوق لأنني لا اظن ان هذا يناسبك ولا أظن أن العالم يحتاج محامية اخرى |
Ich sagte dir ja, du solltest Jura machen. | Open Subtitles | لقد اخبرتك .. كان عليك الذهاب لكلية الحقوق .. |
Warten Sie mal, Sie Paragrafenreiter, wir haben nicht alle Jura studiert. | Open Subtitles | انتظر لحظة لم نذهب كلنا لكلية الحقوق |
Nein, es ist die erste Jura Studium Party des Jahres, | Open Subtitles | لا ، إنها أول حفلة لكلية الحقوق للسنة |
Dein Vater hat recht, du solltest wirklich Jura studieren. | Open Subtitles | أعتقد أن أباك كان محقا "جاستن" عليك الذهاب لكلية الحقوق |