eins, zwei, drei, vier -- bis zu acht Kinder pro Frau. | TED | واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، وحتى حوالي ثمانية أطفال لكل امرأة |
Mein Vortrag wird sich um den Einfluss der Religionen auf die Anzahl der Babies pro Frau drehen. | TED | سيكون حديثي حول تأثير الديانات على عدد الأطفال لكل امرأة. |
Aber es gab auch christliche Länder, wo es sechs bis sieben Babies pro Frau gab. | TED | ولكن كان هناك أيضاً العديد من البلدان المسيحية التي كان لديها ستة إلى سبعة أطفال لكل امرأة. |
Und 2010 sind es 80 Prozent der Menschen, die in Ländern mit ungefähr zwei Kindern pro Frau leben. | TED | وبحلول سنة 2010، نحن فعلا 80 بالمئة من البشر الذين يعيشون في البلدان مع حوالي طفلين لكل امرأة. |
Ich kann euch sagen, dass die Angaben über die Anzahl der Kinder pro Frau in allen Ländern erstaunlich gut sind. | TED | أستطيع أن أقول لكم أن البيانات المتعلقة بعدد الأطفال لكل امرأة جيدة بشكل مدهش في جميع البلدان. |
Die Länder mit vielen Babies pro Frau hier haben ein ziemlich niedriges Einkommen. | TED | البلدان التي لديها العديد من الأطفال لكل امرأة هنا، لديها دخل منخفض جداً. |
Sie haben eine traurige Todesrate von ein bis zwei Kindern pro Frau. | TED | لديهم معدل وفيات محزن من طفل إلى طفلين لكل امرأة. |
Mit so unterschiedlichen Einkommen ist die Abnahme in der Anzahl der Babies pro Frau fast gleich. | TED | مع معدلات دخل مختلفة، وهو تقريباً نفس الانخفاض في عدد الأطفال لكل امرأة. |
Und hier unten gibt es viele Länder mit weniger als zwei Kindern pro Frau. | TED | وهنا، إلى الأسفل، هناك العديد من البلدان التي لديها أقل من طفلين لكل امرأة. |
Religion hat sehr wenig mit der Anzahl der Kinder pro Frau zu tun. | TED | الدين لديه تأثير ضئيل على عدد الأطفال لكل امرأة. |
Die Geburtenrate, die wir in den USA für eine stabile Bevölkerung bräuchten, ist 2,1 Lebendgeburten pro Frau. | TED | معدل الولادات المطلوب في أمريكا للمحافظة على الإستقرار السكاني هو 2.1 مولود حي لكل امرأة. |
Sie sehen also, auf dieser Achse die Größe der Familie. Eins, zwei, drei, vier, fünf Auf dieser Achse Kinder pro Frau. | TED | على هذا المحور تجدون حجم العائلة: واحدو اثنان, ثلاثة, أربعة, خمسة اطفال لكل امرأة, على هذا المحور |
Das könnte ich also hier zeigen. Hier ist die Fruchtbarkeitsrate: Anzahl der Kinder pro Frau, | TED | فهذا ما أستطيع عرضه هنا. وأضع معدل الخصوبة هنا: عدد الأطفال لكل امرأة |
Und nun zeige ich hier die Anzahl der Babies pro Frau: zwei, vier oder sechs – viele Babies, wenig Babies. | TED | وأنا الآن أظهر هنا عدد الأطفال لكل امرأة: اثنين أو أربعة أو ستة -- العديد من الأطفال، القليل من الأطفال. |
1962 – könnt ihr schon sehen, wie sie ein bisschen reicher werden, aber die Anzahl der Babies pro Frau abnimmt? | TED | الآن 1962-- يمكنكم أن تروا أنهم يصبحون أكثر ثراء، ولكن عدد الأطفال لكل امرأة ينخفض؟ |
Diese Länder haben sechs Kinder pro Frau. | TED | هذه البلدان لديها ستة أطفال لكل امرأة. |
(Applaus) Und das hier sind Länder wie die USA, mit $40.000 Pro-Kopf-Einkommen, Frankreich, Russland, Iran, Mexiko, Türkei, Algerien, Indonesien, Indien, bis hin zu Bangladesch und Vietnam, das weniger als 5 % des Pro-Kopf-Einkommens der USA hat, und dieselbe Anzahl von Babies pro Frau. | TED | (تصفيق) وهذه بلدان من الولايات المتحدة هنا، بدخل 40,000 دولار للفرد الواحد، فرنسا وروسيا وإيران، والمكسيك وتركيا والجزائر، وإندونيسيا والهند وعلى طول الطريق إلى بنغلادش وفيتنام، والتي لها أقل من خمسة في المئة من دخل الفرد في الولايات المتحدة ونفس عدد الأطفال لكل امرأة. |
Für jede Frau, die stirbt, überleben 20, tragen aber eine Verletzung davon. | TED | تعلمون، لكل امرأة تموت، هناك 20 امرأة ينجين ولكن ينتهين بإصابة. |