Ich trete für ihn ein... wie er für jeden von euch. | Open Subtitles | ..يجب أن أقف من أجله كما فعل لكل واحد منكم |
Ich habe für jeden von euch ein paar Kisten mit diesem synthetischen Blut. | Open Subtitles | لدي بضعة صناديق من هذا الدم الصناعي لكل واحد منكم |
66 Millionen für jeden von euch! | Open Subtitles | لكل واحد منكم 66 مليون دولار |
Zunächst einmal möchte ich jeden von Ihnen herzlich an diesem schönen Veranstaltungsort begrüßen. | Open Subtitles | بداية أود أن أقدم لكل واحد منكم أحر تحياتي من هذا المكان الجميل ومن البلدية |
Aber wenn wir alle einzeln zählen könnten, und wir ein Durchschnittsgewicht von ihnen nehmen würden, würde es in etwa 200 bis 2000 kg betragen, für jeden von Ihnen und mich auf der Erde. | TED | ولكن إذا أردنا أن نحصي جميع الأفراد، وأخذنا متوسط أوزانهم، سوف تزن بالتقريب بين 200 و2000 كيلو جرام. لكل واحد منكم وأنا أيضاً على هذه الأرض. |
Ich hab für jeden von euch ein paar Abschiedsworte vorbereitet, komm mit. | Open Subtitles | أوم، ولدي بعض الاشياء وداعا أن أردت أن أقول لكل واحد منكم ... وكنت ستعمل حفظه حتى آخر الليل، ولكن يأتون إلى هنا. يأتون إلى هنا. |
Ein Loch für jeden von euch. | Open Subtitles | حفرة لكل واحد منكم |
Dies hier ist ein bedeutender Tag für jede und jeden von Ihnen. | Open Subtitles | هذا هو اليوم المشهود لكل واحد منكم |