ويكيبيديا

    "لكم هذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dir das
        
    • euch das
        
    • Ihnen diese
        
    Nur weil er mein Bruder ist, musst du dir das nicht bieten lassen. Open Subtitles فقط لأنه أخي، لا تحتاج إلى ترك لكم هذا العرض.
    Wenn sie verhaftet wird, sollte dir das eine Menge Geld sparen. Open Subtitles ، حينما يتم اعتقالها . سيوفر لكم هذا كماً من المال
    Ich wollte dir das sagen, seit wir uns kennengelernt haben. Open Subtitles لقد معنى أن أقول لكم هذا منذ اليوم الذي التقيت لك.
    Aber ich meine, wenn Worte nicht ausreichen sollten, lasse ich euch das lieber hier. Open Subtitles بالمناسبة. ان لم يفي الكلام بالغرض سأترك لكم هذا ليساعدكم في حل الامور
    Denkt mal drüber nach, wenn Leute euch das sagten. Wenn Fremde euch das sagten. TED فكّروا في هذا, إذا قال أحد الناس لكم هذا , إذا الغرباء قالوا لكم هذا.
    Zunächst möchte ich Ihnen diese Person vorstellen, deren Bild Sie vielleicht erkennen. TED أولاً أريد أن أقدم لكم هذا الشخص والذي من الممكن أن تميزوا صورته أو لا تفعلوا.
    Schade, ich würde auf so was machen: "Yo, Richie Rich! Meine Nanny kann dir das Genick brechen." Open Subtitles لكم هذا سيّء، لأنّني كنتُ ساقـول، "يو، أيَّتها الفتاة الغنيّة!
    Ich wünschte, nicht die zu sein, die dir das sagen muss, aber...er ist perfekt. Open Subtitles أنا ألم وأبوس]؛ t أريد أن أكون واحدة لمن ان اقول لكم هذا عنه... لكنه على ما يرام.
    Ich zeige euch das nur, um zu demonstrieren, wie natürlich sich diese Animationen anfühlen, wie realistisch sie aussehen. TED الآن ، أنا أظهر لكم هذا فقط لأبين لكم مدى تناسقه إلى أي حد يمكن أن تبدو واقعية.
    Er wird euch das nicht sagen, aber er hat einen Soziologie-Abschluss. Open Subtitles أنه لن أقول لكم هذا. وقد حصل على درجة في علم الاجتماع.
    Und nun, ohne weitere Umstände, gebe ich euch das. Open Subtitles ،و الآن، و دون مزيد من الضجة أقدّم لكم هذا
    Ich erzähle euch das, weil ihr die Wahrheit erfahren müsst... und weil ich eine Zukunft für mein Kind und eure Kinder haben will. Open Subtitles أنا أقول لكم هذا لأنّ عليكم معرفة الحقيقة و لأنني أُريد مستقبلاً لإبنتي و لأبنائكم
    Danke euch, das fühlt sich gut an. Das fühlt sich gut an. Open Subtitles شكراً لكم هذا يشعرني بتحسن.
    Wenn TED am Dienstag um 11 Uhr begonnen hätte und wir im Sekundentakt neue Folien gezeigt hätten, hätte es fünf Stunden gedauert, Ihnen diese Zahl zu zeigen. TED إذا، من بداية TED، الساعة 11 ص يوم الثلاثاء، قد نخرج ونضرب ببساطة شريحة واحدة في كل ثانية، سيكون بالإمكان أن تأخذ خمس ساعات لتظهر لكم هذا الرقم
    Ohne Ausnahme. (Gelächter) Ich werde Ihnen diese Folie ersparen. TED "مسموح بتحميل كل الصور." (ضحك) وسوف أخصص لكم هذا النص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد