Nur weil er mein Bruder ist, musst du dir das nicht bieten lassen. | Open Subtitles | فقط لأنه أخي، لا تحتاج إلى ترك لكم هذا العرض. |
Wenn sie verhaftet wird, sollte dir das eine Menge Geld sparen. | Open Subtitles | ، حينما يتم اعتقالها . سيوفر لكم هذا كماً من المال |
Ich wollte dir das sagen, seit wir uns kennengelernt haben. | Open Subtitles | لقد معنى أن أقول لكم هذا منذ اليوم الذي التقيت لك. |
Aber ich meine, wenn Worte nicht ausreichen sollten, lasse ich euch das lieber hier. | Open Subtitles | بالمناسبة. ان لم يفي الكلام بالغرض سأترك لكم هذا ليساعدكم في حل الامور |
Denkt mal drüber nach, wenn Leute euch das sagten. Wenn Fremde euch das sagten. | TED | فكّروا في هذا, إذا قال أحد الناس لكم هذا , إذا الغرباء قالوا لكم هذا. |
Zunächst möchte ich Ihnen diese Person vorstellen, deren Bild Sie vielleicht erkennen. | TED | أولاً أريد أن أقدم لكم هذا الشخص والذي من الممكن أن تميزوا صورته أو لا تفعلوا. |
Schade, ich würde auf so was machen: "Yo, Richie Rich! Meine Nanny kann dir das Genick brechen." | Open Subtitles | لكم هذا سيّء، لأنّني كنتُ ساقـول، "يو، أيَّتها الفتاة الغنيّة! |
Ich wünschte, nicht die zu sein, die dir das sagen muss, aber...er ist perfekt. | Open Subtitles | أنا ألم وأبوس]؛ t أريد أن أكون واحدة لمن ان اقول لكم هذا عنه... لكنه على ما يرام. |
Ich zeige euch das nur, um zu demonstrieren, wie natürlich sich diese Animationen anfühlen, wie realistisch sie aussehen. | TED | الآن ، أنا أظهر لكم هذا فقط لأبين لكم مدى تناسقه إلى أي حد يمكن أن تبدو واقعية. |
Er wird euch das nicht sagen, aber er hat einen Soziologie-Abschluss. | Open Subtitles | أنه لن أقول لكم هذا. وقد حصل على درجة في علم الاجتماع. |
Und nun, ohne weitere Umstände, gebe ich euch das. | Open Subtitles | ،و الآن، و دون مزيد من الضجة أقدّم لكم هذا |
Ich erzähle euch das, weil ihr die Wahrheit erfahren müsst... und weil ich eine Zukunft für mein Kind und eure Kinder haben will. | Open Subtitles | أنا أقول لكم هذا لأنّ عليكم معرفة الحقيقة و لأنني أُريد مستقبلاً لإبنتي و لأبنائكم |
Danke euch, das fühlt sich gut an. Das fühlt sich gut an. | Open Subtitles | شكراً لكم هذا يشعرني بتحسن. |
Wenn TED am Dienstag um 11 Uhr begonnen hätte und wir im Sekundentakt neue Folien gezeigt hätten, hätte es fünf Stunden gedauert, Ihnen diese Zahl zu zeigen. | TED | إذا، من بداية TED، الساعة 11 ص يوم الثلاثاء، قد نخرج ونضرب ببساطة شريحة واحدة في كل ثانية، سيكون بالإمكان أن تأخذ خمس ساعات لتظهر لكم هذا الرقم |
Ohne Ausnahme. (Gelächter) Ich werde Ihnen diese Folie ersparen. | TED | "مسموح بتحميل كل الصور." (ضحك) وسوف أخصص لكم هذا النص. |