Aber wir brauchen eine Tarnung dafür, also in Wahrheit, was ich versuche, dich zu fragen, ist... | Open Subtitles | لكننا نريد غطاء لذلك .. لذا حقيقةً ، ما احاول ان أطلبه منكِ هو |
Nicht, dass wir Ihnen nicht glauben würden, Aber wir brauchen Ihre Erlaubnis, um uns bei Ihnen zu Hause umzusehen. | Open Subtitles | هذا لا يعني بأننا لا نصدقك لكننا نريد موافقتك للتجول في بيتك للتجول في بيتك |
Aber wir brauchen am heutigen Tag etwas ganz Besonderes, oder? | Open Subtitles | لكننا نريد شيئاً خاص جداً لهذا اليوم المميز، أليس كذلك؟ |
Wir akzeptieren, dass einige Anpassungen erforderlich sind, aber wir wollen es behalten. | TED | فنحن مرتاحون لهذا النظام، ونحتاج لبعض التعديلات و لكننا نريد إبقائه |
Mein Herr, wir alle wollen feiern, aber wir wollen auch wissen, wo wir diesen Sommer einfallen. | Open Subtitles | سيدي، جميعنا نريد أن نأكل، لكننا نريد أن نعلم أيضاً إلى أين سنقود هذا الصيف. |
Aber wir brauchen die Adligen. | Open Subtitles | لكننا نريد النبلاء. |
Ich weiß, Aber wir brauchen Skeeter, damit er uns eine Wohltat tut. | Open Subtitles | أعلم، لكننا نريد أن يقدم لنا (سكيتر) خدمة |
aber wir wollen uns unverdächtig verhalten, also bewahren wir den Frieden. | Open Subtitles | لكننا نريد أن نظل هادئين، لذا .. نحن نحفظ الهدوء. |
aber wir wollen Dinge, die wir jahrelang lieben werden, nicht einfach irgendwelches Zeug. | TED | لكننا نريد ما يسعدنا لسنوات لا أيةٌ أمتعة |
Was du getan hast, war nicht gut, aber wir wollen dir helfen, neu anzufangen. | Open Subtitles | ليس صحيحاً ما قمت به لكننا نريد مساعدتك للتحسنّ |