Schlaglöcher können schon zu einem Problem werden, Aber wir haben eine Lösung. | TED | حفر، بالتأكيد هذه يمكن أن تصبح مشكلة و لكننا نملك الحل |
Wir sind vor allem Heiler, Aber wir haben auch magische Fähigkeiten. | Open Subtitles | نحن في الغالب معالجين , لكننا نملك السحر أيضاً |
Aber wir haben Grund zu der Annahme, dass hierjemand in Lebensgefahr ist. | Open Subtitles | لكننا نملك سبباً يجعلنا نعتقد بأنّ هناك حياة معرضة للخطر . أليس كذلك ؟ |
Ja, Aber wir haben hierbei nur einen Versuch. | Open Subtitles | أجل ، لكننا نملك فرصة واحدة فقط لفعل الأمر |
Sie werden sich nicht so in uns verlieben, Aber wir haben etwas, was ihnen fehlt. | Open Subtitles | لن يقعوا في الحب معنا مثلهم لكننا نملك شيئاً لا يملكانه |
- Wurde zurückgeschickt. - Aber wir haben eine Liste. | Open Subtitles | كلّ شيء قد أعيد لكننا نملك قائمة |
Keiner will es zugeben, Aber wir haben so eine Grundeinstellung, und die ändert sich im Laufe des Lebens kaum. | Open Subtitles | لا يحب الناس أن يعترفوا بذلك ...لكننا نملك ما يشبه نقاط العلام الفطرية ولا شيء مما يحدث لنا، يغيّر نزعتنا المتأصلة |
Bitte verstehen Sie es nicht als Drohung... Aber wir haben dieses Potenzial schon. | Open Subtitles | حضرة الرئيس لا تعتبر كلامي تهديدًا... لكننا نملك تلك القدرة |
Aber wir haben heiße Quellen, die aus dem Vesuv höchstpersönlich herführen. | Open Subtitles | لكننا نملك ينابيع حارة تأتي من بركان "فيسوفيس" |
- Ich will die Person nicht sein, Aber wir haben nur einen Standort, wenn das Handy an bleibt. | Open Subtitles | -لا أريد أن أكون ذلك الشخص ، لكننا نملك موقعاً فقط لو بقي الهاتف مفعلاً |
Aber wir haben eine Idee, wie wir es ihr sagen können. | Open Subtitles | لكننا نملك خطةً لجعلها تعرف |
Aber wir haben eine großartige California Grenache Mischung. | Open Subtitles | لكننا نملك خليط مميز من شراب (كاليفورنيا غريناش). |
Aber wir haben eine Enigma-Maschine. | Open Subtitles | "لكننا نملك آلة "إنيجما |