Ich kann nur keine Mutter sein. Oh. Sie verdienen eine Mutter. | Open Subtitles | لكنني فقط لا أستطيع أن أكون أمًا. هم يستحقون أمًا. |
aber ich möchte dich nur um eines bitten, bevor wir uns für immer trennen: | Open Subtitles | لكنني فقط أطلب منك شيئاً واحداً قبل أن نفترق إلى الأبد |
Ich muB vorher nur ein anderes Projekt machen, das ich ein paar Typen schon seit Jahren versprochen habe. | Open Subtitles | لكنني فقط لدي مشروع آخر الذي وعدتُ بهِ رجل منذُ أعوام. |
Ja, aber ich will ihn noch ein bisschen quälen. | Open Subtitles | لقد فعلنا، لكنني فقط أودّ تعذيبه قليلاً. |
aber ich kann nur mit jemandem schlafen, den ich mag. | Open Subtitles | لكنني فقط لا أستطيع أن أنام مع شخصٍ ما إن لم أكن أحبه. |
aber ich manage den Laden nur. | Open Subtitles | في الأسفل ، الباب الأول لكنني فقط أُدير المكان هنا |
Die sind zwar nicht immer angezogen, und manchmal ist es auch nicht nur eine, aber ich gehe nur auf die Nobel-Websites. | Open Subtitles | وبعض الأحيان هناك أكثر من واحدة لكنني فقط أبحث في المواقع الأنيقة |
Ich bin mir nur nicht mehr sicher, woran Sie glauben. | Open Subtitles | لكنني فقط لست متأكداً تماماً بماذا تؤمن أنت |
Vergewaltigt hat er sie ganz sicher, ich weiß nur nicht, ob er sie auch getötet hat. | Open Subtitles | لكنني فقط لا أعرف حتى الآن إن كان قد قام بقتلها أيضاً |
Es tut mir leid, wenn das etwas grob war, aber ich versuche nur das Vorgeplänkel kurz zu halten. | Open Subtitles | انا اسف ان كان ذلك فجاً لكنني فقط انا احاول ان اكون صريحاً جداً |
- Ich weiß, ich mag nur die 9-h Latte so gern. | Open Subtitles | اعلم, اعلم, لكنني فقط احب فكرة الانتصاب لتسعة ساعات |
Klingt komisch, aber ich bin nur ehrlich. | Open Subtitles | أدرك جيداً أن الشيء الأخير يبدو غريباً، لكنني فقط أكون صادق بذلك |
Ich weiß, ich kann nur nicht aufhören, an ihn zu denken. | Open Subtitles | أعرف، لكنني فقط لا استطيع التوقف عن التفكير به |
Es tut mir wirklich leid, dass ich versucht habe dich auszutricksen, aber ich will nur das Beste für dich. | Open Subtitles | أنا آسفه حقا , حاولت أن أخدعك لكنني فقط أريد الأفضل لك |